Аделия Розенблюм

На другой стороне. Безымянная Луна. Часть вторая


Скачать книгу

и на пороге появился капитан Резник. Он отыскал глазами гогочущих друзей и направился к ним. Макс выхватил стакан из рук Финнигана и осушил его одним глотком.

      – Друзья, – произнёс Макс, отдышавшись. – Эпоха подошла к концу.

      Над столом повисло тяжелое молчание. Резник продолжал.

      – Двигатель ремонту не подлежит. Замена нам не по карману. Я продал это корыто за бесценок компании по утилизации, а деньги готов разделить. От себя могу лишь добавить, что это было честью столько лет работать с вами плечом к плечу.

      Резник обессилено рухнул на стул рядом с Антарес. Реальность навалилась своей бесцеремонной тяжестью, и друзья погасли, не готовые расстаться с прежней, бродячей жизнью.

      – Ещё ничего не кончено! – Джаред стукнул кулаком по столу, силясь разогнать обволакивавшую друзей тоску. – До нашего прошлого отлёта я слышал, что есть одна компания, которая ищет добровольцев.

      Команда внимательно следила за Финниганом глазами, заинтригованно ожидая продолжения.

      – Работать в найме? – уточнил Резник.

      – Нет, по договору партнёрского соглашения, – ответил Джаред. – Наверно, в системе не осталось ни одного человека, который бы не слышал о загадке пылевого облака, что лежит за поясом Койпера. Но при этом не многие знают, чем это облако является.

      – Это мост, – перебил Макс друга. – Но что нам с этого?

      – Верно, мост. И как вы думаете, куда? – спросил Финниган.

      Его глаза горели неистовым стремлением и незатухающей жаждой деятельности.

      – Скорее всего, – произнёс Беринхарт, вдумчиво подбирая слова, – то, что вы почему-то называете «мостом» является аномалий, которую могло дать искривление гравитационного поля. Считается, что аномалия работает как кротовая нора, на другом конце которой расположена иная звёздная система. Но что это даёт нам?

      – Тысяча и один способ расстаться с жизнью?! – усмехнулся Арджун.

      – Это с одной стороны, а с другой стороны это путь к богатым на полезные ископаемые планетам и их спутникам, – сказал Финниган взволнованным голосом. – Это наш шанс встретить старость безбедно.

      Команда молчала, обдумывая слова друга.

      – Это опасно, – наконец озвучил общие мысли Беринхарт.

      – Как и всё, что мы делаем, – согласился Джаред.

      Он выудил из нагрудного кармана свой старенький планшет и, выгрузив из общей сети видео, повернул экран к друзьям. В коротком новостном ролике рассказывалось о команде исследователей из королевской академии наук, вернувшихся обратно после путешествия на ту сторону моста.

      – Я вижу две причины, чтобы не согласиться, – вступил первым Беринхарт. – Во-первых, из всех экспедиций, отправленных на ту сторону за последние десять лет, только им, – австриец ткнул пальцем в экран планшета, – удалось вернуться. Во-вторых, мы понятия не имеем, с чем предстоит столкнуться на той стороне.

      – И у нас нет корабля, – дополнил австрийца Макс.

      – Вот