Валерия Владимировна Матросова

Несколько дней из жизни ведьмы


Скачать книгу

долимых горных вершин с запада, омываемая водами холодного моря с востока, она словно бы затерялась во времени и пространстве. И если крупные города ее были хоть как-то затронуты современной цивилизацией, то в разбросанных по остальной немаленькой территории многочисленных селениях и деревушках люди веками жили так, как жили их деды и прадеды. И другой жизни для себя просто не мыслили. Именно по этим Богом забытым медвежьим углам, избегая больших и шумных городов, и путешествовала она с запада на восток. Откуда она взялась и куда направлялась – никто не знал. Перепутать ее с местными жителями было сложно: уж слишком отличалась она от них и внешностью, и одеждой, и поклажей. Поэтому крестьяне откровенно побаивались и сторонились ее. Однако вскоре пошел о ней по земле слух, и люди, преодолевая свой страх и робость перед неизведанным, начали сами искать встречи с ней.

      Часть первая

      Последние лучи заходящего солнца просачивались сквозь парусиновые стенки палатки, окрашивая весь ее интерьер в зеленый цвет. «Полный сюр», – подумала она, оглядываясь вокруг и протирая заспанные глаза. Она сладко потянулась и несколько минут лежала неподвижно, глядя на сходящийся над ее головой парусиновый конус и вслушиваясь в запахи и звуки внешнего мира. Она уже почти настроилась на нужную волну, когда заметила мелькавший возле входа в палатку силуэт. Ее лицо моментально приняло серьезное выражение, она вылезла из спального мешка и одним резким движением расстегнула молнию, закрывавшую вход в палатку.

      Снаружи нерешительно переминался с ноги на ногу невысокий худой крестьянин с усталым лицом. Она поднялась на ноги и молча взглянула ему в глаза.

      – Приветствую тебя, о мудрая женщина, пришедшая издалека, – нерешительно начал мужчина. И по его голосу она тут же поняла, что он чем-то сильно встревожен.

      – Что случилось? – тихо спросила она.

      – Мой сын болен. Он упал в заброшенный колодец. Мы едва разыскали его и теперь не знаем, чем ему помочь.

      – Жди здесь, – сказала она и скрылась в палатке. Через минуту она появилась оттуда с небольшим рюкзаком в руках.

      – Веди.

      Мужчина пошел вперед, а она, забросив рюкзак на плечо, уверенной походкой двинулась следом за ним с непроницаемым выражением лица. Через какое-то время они выбрались из леса на дорогу и направились в сторону деревни. Встречавшиеся им по пути люди почтительно расступались в стороны, и у себя за спиной она слышала приглушенный шепот: «Ведьма… Смотрите, Ведьма идет…»

      Они прошли всю деревню до самой отдаленной ее окраины, и крестьянин открыл маленькую дверь облупленного, наполовину вросшего в землю домика. Пропустив ее вперед, он вошел следом и остался стоять у входа.

      В полумраке единственной комнаты, служившей одновременно и спальней, и кухней, и ванной, метался в бреду на постели худенький мальчик лет пяти-шести, а возле него сидела на колченогой табуретке немолодая измученная женщина, судя по всему мать малыша, и тихо, безутешно плакала.

      С первого взгляда Ведьма поняла, что дело серьезное, и придется пустить в ход все средства. Однако сперва надо было определиться, с чего же все-таки, начать. Она аккуратно положила на пол рюкзак и огляделась по сторонам в поисках рукомойника. Заметив в углу небольшой таз и стоящий рядом с ним кувшин, она направилась туда. Отец ребенка бросился помогать ей. Как можно тщательнее вымыв руки, она подошла к постели малыша и аккуратно присела на край.

      Внимательно ощупала руки, ноги, голову ребенка, пальпировала живот. Та-а-к… Кости целы, и внутренних повреждений, похоже, тоже нет. Уже слава Богу. Значит, скорее всего, это просто сильное переохлаждение. Ведь никто же толком не знает, сколько времени он просидел в этом грешном колодце. Она внимательно выстукивала его грудную клетку, чутко вслушивалась в учащенное, неровное дыхание. Ну что же, легкие и бронхи, похоже, не застужены. Значит все не так плохо, как показалось ей на первый взгляд. Вот и чудненько! Тогда приступим.

      Она встала, подняла с пола свой рюкзак и водрузила его на стол.

      – Мне нужен кипяток, миска и чистая тряпка, – сообщила она, извлекая на Божий свет какие-то кульки и свертки и ни к кому конкретно не обращаясь.

      Мужчина начал хлопотать возле печки, пытаясь поставить в нее горшок с водой. А женщина, словно бы проснувшись от звука ее голоса, тут же перестала плакать и отправилась на поиски посуды и тряпок.

      Ведьма, тем временем, строгала раскладным перочинным ножом какие-то коренья, по засечкам на мерном стакане отмеряла порции растертых в порошок трав, беззвучно бормоча что-то. И все обитатели дома, за исключением пребывавшего в беспамятстве мальчика, понимали, то ей сейчас ни в коем случае нельзя мешать. Наконец она ссыпала все подготовленные снадобья в поданную хозяйкой миску, залила только что вскипевшей водой из горшка и накрыла крышкой. Ну что ж, продолжим.

      – Теперь мне понадобится соль, храмовая свеча и какие-нибудь ненужные тряпки.

      – Храмовая свеча? – упавшим голосом переспросила женщина. Кто бы сомневался, что в этих местах храмовая свеча – штука редкая и недешевая, потому как до ближайшего храма отсюда