Owen Jones

Mylná Představa


Скачать книгу

      Traductora:

      1 Dita Drahovzalová

      Copyright © 2021 Owen Jones

      Mylná představa

      Páté vydání

      Napsal Owen Jones

      Z anglického originálu The Misconception

      přeložila Dita Drahovzalová

      Vydalo nakladatelství

      Megan Publishing Services

       https://meganthemisconception.com

      Právo Owena Jonese být považován za autora tohoto díla bylo uplatněno v souladu s články 77 a 78 zákona o právu autorském a o právech k průmyslovým vzorům a patentům z roku 1988. Bylo uplatněno morální právo autora.

      Postavy a události v tomto literárním díle jsou buďto výplodem autorovy fantazie, nebo jsou použity zcela fiktivně. Některá místa mohou existovat, události jsou však zcela smyšlené.

      Kontakt na autora:

       http://facebook.com/angunjones

       http://twitter.com/owen_author

       [email protected]

       http://owencerijones.com

      Přihlaste se k odběru našeho zpravodaje s prémiovými

      informacemi o knihách a dílech Owena Jonese zadáním

      své e-mailové adresy na následujícím odkazu:

       http://meganthemisconception.com

      Další povídky ze stejné série:

      Série o Megan

      Duchovní průvodce, duch tygřice a jedna strašlivá matka!

      Mylná představa

      Megan slaví třinácté narozeniny

      Megan na školním výletě

      Megan dělá zkoušky ve škole

      Megan má následovníky

      Megan a ztracený kocourek

      Megan a paní starostka

      Megan je terčem posměchu

      Megan a návštěva prarodičů

      Megan a nemoc jejího otce

      Megan jede na prázdniny

      Megan a zloděj

      Megan a cyklista

      Megan a stará dáma

      Megan vytváří zahradu

      Megan jede do zoo

      Megan jde na túru

      Megan a kulinářská soutěž

      Megan jezdí na koni

      Megan na jachtě

      Megan na karnevalu

      Megan o Vánocích

      1 VĚNOVÁNÍ

      Toto vydání věnuji své ženě Pranom Jones za to, že mi v maximální

      míře usnadňuje život a skvěle se jí to daří, a svým rodičům Colinovi a Marion za úžasnou výchovu, kterou dali mně a mým bratrům.

      Karma každému oplatí stejnou mincí.

      1 PODĚKOVÁNÍ

      Mé ženě Pranom za její trpělivost a mému příteli lordu Davidovi Prosserovi za pomoc s návrhem obálky této knihy.

      1 INSPIRUJÍCÍ CITÁTY

      „Nevěřte ničemu jen proto, že jste to slyšeli.

      Nevěřte ničemu jen proto, že to říká mnoho lidí.

      Nevěřte ničemu jen proto, že jste to četli ve svatých knihách.

      Nevěřte ničemu jen proto, že to řekli vaši učitelé.

      Nevěřte tradicím jen proto, že jsou drženy po mnoho generací.

      Po důkladném pozorování a analýze, poté, co jste zjistili, že něco odpovídá důvodu a vede k dobru a prospěchu jednotlivce a všech, poté

      to přijměte a žijte dle toho.“

      Gautama Buddha

      ––

      Velký duchu, jehož hlas slyším ve větru, vyslyš mne. Nech moji

      sílu a moudrost růst.

      Dej, ať mé oči vždy spatří purpurově rudý západ slunce. Ať mé ruce

      mají v úctě vše, čím jsi mě obdařil.

      Nauč mě tajemství skrytá v každém listu a kameni, jako jsi to

      v dávných dobách učil můj lid.

      Učiň mě silným, ne proto, abych měl převahu nad svými bratry, ale abych dokázal zvítězit nad svým největším nepřítelem – nad sebou samým.

      Dej, ať jsem vždy připravený přijít k Tobě s čistýma rukama a otevřeným srdcem, aby, až můj život pohasne jak zapadající slunce, mohl můj duch před Tebe předstoupit beze studu.

      (Na motivy tradiční modlitby Siouxů)

      1 1 BER, NEBO NECH BÝT

      Megan byla zase zamknutá ve sklepě na uhlí se slzami na krajíčku. Bylo jí teprve dvanáct a nedokázala pochopit, jak jí může matka udělat něco tak strašného. Už se to stalo několikrát, ale její otec o tom nejspíš vůbec nevěděl. Nikdy mu o tom neřekla a byla si jistá, že ani její matka se mu o tom nikdy nezmínila.

      Měly s matkou tichou dohodu, že si budou navzájem oporou, ale už je to tu zase. Zase sedí ve sklepě, ve špíně a prachu, kde po ní pokukují bůhvíjaká hrůzostrašná stvoření.

      Nevěděla jaká. Byla tu tma jako v pytli a ona musela vynaložit veškeré síly, aby se nedala do pláče a neprosila matku, aby ji pustila. Jenže to zkoušela už dřív, ale matka si jako podmínku jejího propuštění kladla naprosto nesmyslné požadavky. A Megan věděla, že je ani při nejlepší vůli nedokáže splnit.

      Někdy se zdálo, že je jediná, kdo bere tu dohodu vážně.

      I přes veškerou snahu jí znovu začaly po tvářích stékat slzy, které v prachu na jejím obličeji vytvářely neviditelná řečiště a smývaly jí uhelný prach na školní uniformu. Tohle už zkrátka bylo moc. Jak se někdo, kdo své jediné dceři tak dobře rozumí, k ní může chovat tak krutě?

      Megan sebou bezděčně trhla, když její matka naschvál udeřila do dveří vysavačem. Nebyl tu ani sebemenší paprsek světla, z něhož by mohla čerpat útěchu, proto udělala to, co jí zatím vždycky pomáhalo nejvíc. Vyškrábala se na hromadu uhlí až nahoru ke zdi a potom doprava, až našla roh.

      Tam si ovinula dlouhou sukni kolem nohou, aby jí nic nemohlo vlézt pod oblečení, a zastrčila si ji pod sebe. Zapnula si všechny knoflíky na blůze, ponožky si vytáhla nahoru, svetr si přetáhla přes hlavu a ruce vtáhla do rukávů. Věděla, že takhle bude co nejvíc chráněna proti čemukoliv, co ve sklepě žilo. Megan se nebála duchů ani ničeho takového, ačkoliv právě to jí ve skutečnosti přinášelo největší problémy, zato ji však děsilo pomyšlení, že po ní poleze hmyz, a nesnesla představu, že ji něco kousne a bude sát její krev. Taky nesnášela