вои сорок три года был высок ростом, крепок телом и широк в плечах. Кроме мужественного римского профиля лица и обворожительной улыбки, он обладал ещё и мощными бицепсами и крепкими кулаками, а потому больше смахивал на чикагского гангстера, чем на учёного мужа. В десять утра он сидел в правительственном кабинете перед огромным столом из орехового дерева, за которым гордо восседал господин Португа, губернатор штата Гуварау, маленького островка, входящего в состав республики без границ, затерянной в водах Океании. Несмотря на заносчивость и высокомерие этого человечишки, Джон чувствовал себя свободно. Удобно развалившись в кресле, которое с лихвой могло заменить двуспальную кровать, он забросил нога на ногу и говорил спокойным, ровным голосом как на лекции:
– В общем, в конце концов, Лусичи надоела такая опека матери, и она сбежала к людям. Луне, конечно, не понравился такой оборот, но она не стала чинить препятствия своему чаду, так как прекрасно знала, что такое люди, и не сомневалась, что, пообщавшись с ними, её дочь быстренько вернётся домой. Она так думала. И ошиблась. Я имею в виду, на счёт «быстренько вернётся».
По откровенно скучающему виду губернатора Джон понял, что тот скептически относится к этой старой местной легенде, но продолжал в том же духе:
– Не успела Лусичи объявиться в макойя, в одном из племён, обитающих в Тагиулька, как тут же попала в переплёт. Её взял под опеку сам вождь этого племени, который, как только увидел девушку с золотыми волосами, сразу же вознамерился жениться на ней. Звали его Катура. И это был самый кровожадный и самый злой вождь по всему Тагиулька. Четыре года она терпела его домогательства, а потом сбежала с одним парнем. Этот парень ничем не отличался от своих соплеменников, но почему-то именно его выбрало сердце юной девушки. Когда Катуре донесли, что она с ним встречается, он так рассвирепел, что велел связать юношу, а утром приготовить из него завтрак.
Но Лусичи спасла любимого. На рассвете, когда все крепко спали, она развязала его, и он убежал с ней в её края. Они долго бежали и, когда перебрались через речку, за которой начинался мир Лусичи, решили, что они, наконец-то, свободны. Но когда они присели отдохнуть, то увидели, что к ним подбирается отряд воинов во главе с разъярённым Катурой. Их было слишком много, чтобы юноша один мог с ними справиться. И тогда Лусичи обратилась за помощью к своей матери.
Глядя на них сверху и видя, что воины Катуры уже окружили их, Луна решила, что пришла пора вмешаться и отправила к ним на помощь своего коня. Серебряный конь с золотыми копытами, золотым хвостом и золотой гривой вихрем промчался над ними, растоптав отряд Катуры. Затем он посадил на себя влюблённых и взмыл в небо. Парень не ожидал такого поворота событий и когда увидел, на какую высоту они забрались, испугался и упал с коня. Девушка посчитала, что он разбился и, горюя о нём, решила поставить памятник на его могиле. Она вытащила нож, отрезала свою косу и бросила её именно в то место, куда упал её возлюбленный. Коснувшись земли, коса Лусичи превратилась в чистое золото…
– Это сплетню я слышал ещё ребёнком.
Господин Португа был явно недоволен, что из-за такой ерунды его оторвали от более приятного дела. За стеной, в соседней комнате, куда вела потайная дверь, его ждала соблазнительная блондинка с шикарными формами. С ней он провёл бы время куда интереснее, чем с этим надоедливым янки.
– Это не сплетня, – спокойно отозвался на это тот, не обращая внимания на его нетерпение. – Один из воинов Катуры уцелел. Так вот, он видел то место, куда воткнулась коса девушки. Он добрался до своего племени, женился и прожил жизнь…
– Зачем вы…
– Но, – Джон поднял указательный палец, давая понять, что он ещё не закончил, – перед смертью он всё рассказал своему сыну, а тот, в свою очередь, своему и так далее. Ходят слухи, что и сейчас в Тагиулька живёт туземец, который хвастался, что знает это место.
– Это всё бред, – криво усмехнулся губернатор. – Наш островок очень мал, а вашего брата-золотоискателя побывало здесь столько, что вытоптали почти все джунгли.
– Речь идёт не об авантюрном походе, а о научной экспедиции, – напомнил ему профессор Чикагского университета. – Я сопоставил все байки на эту тему и сделал кое-какой вывод.
– Какой же? – снисходительно ощерился господин Португа; за свои десять лет правления он сотню раз слышал подобное.
– Я знаю, где находится коса.
У Португи вытянулось лицо от такой новости. Это уже что-то новенькое! Так уверенно ещё никто не заявлял. Он недоверчиво посмотрел на американца, но тот не шутил.
– Но косы в природе не существует, – всё же сказал он. – Это просто-напросто легенда дикарей, живших, бог знает когда.
– Вы знаете, что это не так, – Джон добродушно улыбнулся. – Косу видели. Четыре года назад. Два парня добрались до неё, но им помешало чудовище, при виде которого они едва не лишились рассудка. Они просто чудом уцелели. Долго скитались по джунглям, пока, наконец, не добрались до деревни Мардманг, а потом до вашей столицы. Вы, конечно же, слышали о них. Они до сих пор, напившись