Эрих Мария Ремарк

Возвращение с Западного фронта (сборник)


Скачать книгу

удаляются. Та, маленькая, что давеча заходила к нам, уходит последней.

      – Безбожники, – лепечет она, но все же закрывает дверь.

      Мы одержали победу.

      В полдень приходит начальник лазарета и дает нам взбучку. Он стращает нас крепостью и даже чем-то похуже. Но все эти военные врачи, точно так же как и интенданты, все-таки не более чем чиновники, хоть они и носят длинную шпагу и эполеты, и поэтому даже новобранцы не принимают их всерьез. Пусть себе говорит. Ничего он с нами не сделает.

      – Кто бросил бутылку? – спрашивает он.

      Я еще не успел сообразить, стоит ли мне признаваться, как вдруг кто-то говорит:

      – Я!

      На одной из коек приподнимается человек с густой, спутанной бородой. Всем не терпится узнать, зачем он назвал себя.

      – Вы?

      – Так точно. Я разволновался из-за того, что нас без толку разбудили, и потерял контроль над собой, так что уже не соображал, что я делаю. – Он говорит как по писаному.

      – Ваша фамилия?

      – Йозеф Хамахер, призван из резерва.

      Инспектор уходит.

      Всех нас разбирает любопытство.

      – Зачем же ты назвал свою фамилию? Ведь это вовсе не ты сделал!

      Он ухмыляется:

      – Ну и что же, что не я? У меня есть «отпущение грехов».

      Теперь каждому понятно, в чем тут дело. Тот, у кого есть «отпущение грехов», может делать все, что ему заблагорассудится.

      – Так вот, – рассказывает он, – я был ранен в голову, и после этого мне выдали свидетельство о том, что временами я бываю невменяемым. С тех пор мне все нипочем. Меня нельзя раздражать. Так что со мной ничего не сделают. Этот дяденька с первого этажа будет здорово разозлен. А назвал я себя потому, что мне понравилось, как бросали бутылку. Если завтра они снова откроют дверь, мы швырнем еще одну.

      Мы шумно радуемся. Пока среди нас находится Йозеф Хамахер, мы можем делать самые рискованные вещи.

      Затем за нами приезжают бесшумные коляски.

      Бинты присохли. Мы мычим, как быки.

      В нашей палате лежат восемь человек. Самое тяжелое ранение у Петера, черномазого курчавого паренька, – у него сложная сквозная рана в легких. У его соседа Франца Вехтера раздроблено предплечье, и поначалу нам кажется, что его дела не так уж плохи. Но на третью ночь он окликает нас и просит позвонить – ему кажется, что кровь прошла через бинты.

      Я с силой нажимаю на кнопку. Ночная сиделка не приходит. Вечером мы заставили ее побегать – всем нам сделали перевязку, а после этого раны всегда болят. Один просил положить ему ногу так, другой – этак, третьему хотелось пить, четвертому надо было взбить подушку, – под конец толстая старуха начала злобно ворчать, а уходя, хлопнула дверью. Сейчас она, наверно, думает, что все начинается сначала, и поэтому не хочет идти.

      Мы ждем. Затем Франц говорит:

      – Позвони еще.

      Я звоню. Сиделка все не появляется. Ночью на весь наш флигель остается только одна сестра, может быть, сейчас ее как раз позвали в другие палаты.

      – Франц, ты уверен, что у тебя кровотечение? – спрашиваю я. – А то нас опять распекать будут.

      – Бинты промокли.