Эрих Мария Ремарк

Возвращение с Западного фронта (сборник)


Скачать книгу

некоторое время начинаю различать чьи-то голоса. Путаные обрывки фраз застревают у меня в ушах.

      – Ты напрасно так старался, – говорит мне санитар.

      Я смотрю на него и ничего не понимаю.

      Он показывает на Ката:

      – Ведь он убит.

      Я никак не пойму, что он говорит.

      – Он ранен в голень, – говорю я.

      Санитар подходит поближе.

      – Это кроме того…

      Я оборачиваюсь. У меня все еще темно в глазах, на лице снова выступил пот, он течет по векам. Я вытираю его и гляжу на Ката. Он лежит не шевелясь.

      – Он без сознания, – быстро говорю я.

      Санитар тихонько присвистывает.

      – Да уж мне лучше знать! Он умер. На что хочешь спорю.

      Я трясу головой:

      – Не может быть! Еще десять минут назад я с ним разговаривал. Он без сознания.

      Руки у Ката теплые, я беру его за плечи, чтобы растереть его чаем. Тут я чувствую на моих пальцах что-то мокрое. Вытащив руку из-под его затылка, я вижу, что она в крови. Санитар снова свистит сквозь зубы.

      – Вот видишь…

      Я не заметил, что, пока мы шли, Кату угодил в голову осколок. Дырка маленькая, должно быть, осколок был совсем маленький, залетевший откуда-нибудь издалека. Но этого оказалось достаточно. Кат умер.

      Я медленно встаю.

      – Ты возьмешь его солдатскую книжку и вещи? – спрашивает меня санитар.

      Я киваю головой, и он передает мне и то и другое.

      Санитар удивлен:

      – Ведь вы не родственники?

      Нет, мы не родственники. Нет, мы не родственники.

      Что это, неужели я иду? Неужели у меня еще есть ноги? Я поднимаю глаза, я обвожу ими все вокруг и сам поворачиваюсь вслед за ними, по кругу, по кругу, пока не останавливаюсь. Все осталось как было. Только рядового Станислава Катчинского уже нет в живых.

      Больше я ничего не помню.

XII

      Осень. Нас, старичков, осталось уже немного. Из моих одноклассников – а их было семеро – я здесь последний.

      Все говорят о мире и о перемирии. Все ждут. Если это снова кончится разочарованием, они будут сломлены – слишком уж ярко разгорелись надежды, их теперь нельзя притушить, не вызвав взрыва. Если не будет мира, будет революция.

      Две недели я отдыхаю – я хлебнул немного газу. Целый день я сижу на солнышке в небольшом садике. Перемирие скоро будет заключено, теперь я тоже верю в это. И тогда мы поедем домой.

      На этом моя мысль приостанавливается, и я никак не могу сдвинуть ее с места. Что влечет меня туда с такой неотразимой силой, что меня там ожидает? Жажда жизни, тоска по дому, голос крови, пьянящее ощущение свободы и безопасности. Но все это только чувства. Это не цели.

      Если бы мы вернулись домой в 1916 году, неутихшая боль пережитого и неостывший накал наших впечатлений вызвали бы в мире бурю. Теперь мы вернемся усталыми, в разладе с собой, опустошенными, вырванными из почвы и растерявшими надежды. Мы уже не сможем прижиться.

      Да нас и не поймут, ведь перед нами есть старшее поколение, которое, хотя оно