Роберт Манн

Мастер и Мармеладов


Скачать книгу

зашептал на ухо И. Ти.:

      – Вы полагаете, что это ОН, а это – его помощники?

      – Это Он, Ханс. Он здесь. В этом нет сомнений. Это так же точно, как дважды два – четыре. И когда Колдбурна шарахнуло молнией, разговор шел о Мармеладове и о Достоевском. Вы читали рукопись Мармеладова?

      – Нет! Каким образом? Я не читаю по-русски! Ее ведь никто не читал? …Или вы читали?

      – ?

      – Тогда зачем вы спрашиваете? Вы-то почему ее не прочли?

      – Я не так быстро читаю по-русски. У нас было собрание, а у меня еще занятия. Голосование состоится завтра утром. Даже если я ее прочту – предположим, что теория покажется мне убедительной. Но это не значит, что Мармеладов прав. А что, если я не соглашусь с ним?

      – Да, конечно. Тут нужен независимый эксперт.

      – Едва ли это возможно. Hörnerträger всех прибрал к рукам, – ответил И. Ти.

      – Ну, тогда мы можем сделать вид, что читали эту рукопись! Сами состряпаем защиту.

      – Нет, у нас даже для этого недостаточно времени. К тому же… – И. Ти., кажется, в задумчивости проглотил кубик льда. – А что, если кто-нибудь из них ее прочел? Маловероятно, конечно, но все-таки…

      И. Ти. и Ханс переглянулись. Потом оба погрузились в размышления о возможных неприятных последствиях. Наконец доктор Сандерсон нарушил молчание:

      – Да, пожалуй, вы правы. Такую возможность исключать нельзя. Должен быть другой способ.

      В это время странная пара решила покинуть бар и направилась к выходу. Проходя мимо доктора Сандерсона, клетчатый подмигнул ему через треснутое стекло и посоветовал по-дружески: «А вы попробуйте спросить у гадалки, доктор Сандерсон». А огромный кот дружески потрепал доктора по плечу.

      Ханса прошиб холодный пот, он выпучил от ужаса глаза и икнул.

      – Это была кошачья лапа! А глаза! Вы видели! Это не костюм, И. Ти.!

      Оба почтенных профессора смотрели в окно, как кот и долговязый шут забрались в машину и, включив сирену, уехали.

      – Гадалка! – воскликнул И. Ти. – Ханс, вот оно! Мы можем спросить у ясновидящей про Мармеладова!

      – Сэм Гауан говорит, что обе его тетки – ясновидящие. Он ими клянется. И всегда звонит, прежде чем купить лотерейный билет.

      – Точно! Мы можем съездить к одной из них, – согласился И. Ти.

      – Нет, подождите, мы можем съездить к обеим. А потом сравнить результат.

      – А что, если одна позвонит другой, пока мы едем?

      – Я знаю, что мы сделаем. Я поеду к одной, а вы езжайте к другой. И появимся у них одновременно. Вы у одной, а я у другой. Так получим совершенно независимые результаты.

      Во второй половине дня доктор Сандерсон и И. Ти. выяснили, что Элли и Нелли Бельмо, тетки Сэма Гауана, жили одна в Юпитере, другая – на Зефирных Холмах. В свои восемьдесят два года сестры-двойняшки подрабатывали, заманивая игроков, надеявшихся сорвать куш, влюбленных, страдающих от неразделенной любви, и одинокие сердца, скитающиеся в надежде найти родственную душу. Ханс и И. Ти. подбросили монетку, чтобы выяснить, кто из них кого навестит. И. Ти. досталась Элли, которая жила