Елена Итт

Рассказы из сапога. Или как я вышла замуж за итальянца в 50+


Скачать книгу

продолжает веселить:

      Mandare (мандаре) – отправлять;

      Piano-piano (пьяно-пьяно) – тихо-тихо;

      Pupilla (пупилла) – зрачок.

      – Пупилла! – громко повторяю я, сгибаясь пополам и расплескивая чай из кружки с нарисованным медведем.

      А подруга не сбавляет темп:

      Tu puoi (ту пой) – ты можешь;

      Proibito (проибито) – запрещенный;

      Sucсede (суччедэ) – случается.

      – Ой, держите меня семеро, последнее слово всегда можно применить, если что-то пошло не так!

      Юля стучит ладонью по столу и с раскрасневшимся лицом выдает напоследок:

      Сеrvi (черви) – олени;

      Camera (камера) – комната;

      Regalo (рэгало) – подарок.

      – Иногда бывают такие подарки, да! – хохоча, запрокидываю голову, откидываюсь на спинку стула.

      Мои щеки болят от смеха, уже нет сил. «Какой веселый язык, наверно учить его легко», – вывожу про себя я и мечтательно вздыхаю.

      Завтра утром поедем в загадочный город на воде.

      От Падуи до Венеции 29 км. Едем с Юлей на электричке. Кажется, едва сели в вагон и начали стучать колеса по стыкам рельс, как уже подъезжаем по перешейку, соединяющему материк с группой островов под названием Венеция. В окнах слева и справа вижу дымчатые воды лагуны, скрывающиеся в тумане. Если бы не поезд, шумно промчавшийся по второму пути, можно вообразить, что едем на корабле по бескрайнему морю.

      Вокзал Санта Лючия многоголосо звучит толпами туристов. Выйдя из него в туманное утро и пройдя всего триста метров вдоль набережной, оказываемся в мягкой глухой тиши. Из пелены тумана таинственно выступают старинные дворцы. Холодная серая вода тихо плещется в канале. Из нее торчат одиночные столбы. Бесшумно скользит узкая гондола с острым загнутым носом, красным днищем и пятью пустыми сиденьями, покрытыми серым бархатом. Гондольер всматривается в туман, зябко поеживаясь.

      – Юля, зачем эти столбы?

      – Парковать транспорт: гондолы и лодки.

      – А где ставят машины?

      – В Венеции нет машин, – улыбается подруга.

      – Почему? – я останавливаюсь в удивлении.

      – А где им тут ездить? Здесь нет даже велосипедов. На них и не проедешь. Кругом мосты и каналы, – Юля берет меня под руку. – Пойдем!

      – А как добираться от вокзала, например, до отеля на другой стороне города? – недоумеваю, смутно представляя другую сторону города за толщей тумана.

      – Садиться на водный трамвайчик-вапоретто или брать водное такси.

      – Или гондолу?

      – Нет, гондола, она для развлекательной поездки. Много чемоданов в нее не положишь. А стоит прилично.

      – Ааа… – как странно здесь все устроено.

      Свет солнца тускло пробивается сквозь туманные слои. Серая мгла то отступает, то возвращается вновь, делая пейзаж монохромным. Вижу только ступени под ногами и теплый свет фонаря. Кажется, там, за вершиной арочного моста, ничего нет. Но делаем несколько шагов вверх. И невидимый занавес слегка раздвигается.

      Влажная дымка рассеивается, открывая знаменитый мост Риальто, полный ювелирный бутиков, сувенирных