Владимир Александрович Андриенко

Друг фараона


Скачать книгу

Вот глупейшее из человеческих чувств. Я вот всю жалость своего сердца изливаю на себя самого. И это правильно. Это помогло мне дожить до старости.

      – Дядя, не стоит говорить, чего мне не следовало делать. Ведь все равно это уже сделано, и ничего поправить нельзя.

      – К сожалению.

      – Пусть так. Меня интересует кто эти люди, и что может Мерани грозить?

      – Стражи царства мертвых, дорогой племянник. С ними считаются даже фараоны Египта. Понимаешь? Фараоны! Эти люди неуловимы и вездесущи. Их карающая рука не знает пощады. И сейчас тебе совсем небезопасно быть в моем доме. Самым надежным укрытием может стать дворец Его святейшества, но и там я не поручусь за твою безопасность, Нехези.

      – Они так могущественны?

      – Более чем, мой племянник.

      – Но тогда почему они не могут защитить гробницы мертвых от грабителей? Если они столь сильны, то почему проигрывают схватку с ворами?

      – Эх, Нехези. Я же говорил тебе, что прятаться всегда легче, чем ловить. Да и у самих грабителей неплохая организация, будь они трижды прокляты.

      – Скажи, дядя, а эти слуги Анубиса связаны со жрецами заупокойных культов или нет?

      – Зачем тебе знать это, племянник? Ты суешь нос в такие дела, от которых стоит держаться подальше. Ты хоть и одет как вельможа фараона, но не заносись высоко. Пока ты еще никто в этом мире…

      ***

      Человек с едва видимыми знаками на лице – они практически слились с его загорелой кожей – появился внезапно и посмотрел прямо в глаза Бата.

      Старик вздрогнул от неожиданности и его язык словно прирос к гортани.

      – Ты нарушил покой мертвых, – зазвучал голос в голове старика, но губы незнакомца даже не шевельнулись.

      – Я… я не посмел бы… – залепетал старый учитель.

      – Ты не уберег своего племянника от святотатства. Он посмел нарушить покой Сфинкса. Он похитил оттуда женщину, приговоренную стражами мертвых и проклятую Анубисом, повелителем царства мертвых. И ты исправишь его ошибку!

      – Я… исправлю, но как? – пролепетал Бата.

      – Ты исполнишь наше повеление, если не хочешь навлечь проклятие на своего племянника и своих сыновей. Ты ведь этого не хочешь, Бата?

      – Нет.

      – Вот и отлично. Анубис желает увидеть твою преданность и тогда дарует тебе свое прощение.

      – Вы хотите жизнь моего племянника и его рабыни?

      – В свое время мы скажем, что хотим.

      Черный человек усмехнулся. Страх Бата веселил его.

      – А ты бы смог его предать?

      – Кого, господин? – спросил старик.

      – Твоего племянника.

      – Нехези? Во имя жизни моих сыновей – да.

      – И тебе не жаль этого храбреца?

      – Жаль, но в его душе есть что-то темное и меня это пугает. И иногда я хочу его смерти.

      – Вот как? – незнакомец был явно удивлен ответом Бата.

      – Да. Он несет опасность для моей семьи. Я чувствую это, хотя не знаю в чем эта опасность.

      Но незнакомец уже исчез, словно растворился в воздухе?