Елена Николаевна Егорова

Не судьба. Часть II


Скачать книгу

без умолку Агнессы и займётся подготовкой к Священному походу, до которого оставалось четыре дня.

      Глава VI

      Как свистят стрелы

      Кларисс со стоном отошла от окна – при виде собравшихся для осады Инниса валлийцев у неё разболелась голова. Только этого не хватало! Они дважды уже нападали на крепость! Сколько ж можно? Уильям всегда отражал их атаки – бывало, нескольких залпов стрел хватало, чтобы охладить пыл воинственно настроенных людей. Они прятались среди скал, терялись в лесах, выставляли дозорных, и в переговорах выдвигали одно и то же требование: сдать им крепость, иначе рано или поздно перережут всех живущих в ней, включая женщин и детей. При таких словах Кларисс пробирал мороз по коже. С валлийцами, потревоженными английским королём, никто не мог справиться: от их набегов страдали приграничные территории. Каждый раз осада Инниса длилась не более двух дней: первый день уходил на попытки переговоров, а во второй день происходили короткие сражения, когда в ход шли стрелы и дротики, и отступающих врагов уже добивали скрывающиеся в лесу шотландцы.

      Чувствуя, как её начинает подташнивать от напряжения, Кларисс накинула тонкий шерстяной плащ на плечи и поднялась на крепостную стену, где уже застыла высокая фигура управляющего гарнизоном восточной башни – Алана де Фриза. Его седые волосы всегда были аккуратно зачёсаны назад, а борода казалась неряшливой, придавая ему диковатый вид. Завернувшись в длинный плащ, он наблюдал за воинами. Кларисс приблизилась к нему и обвела взглядом внутренний двор – вокруг четырёх башен Инниса сновали жители, загоняя птиц в клетки, убирая столы, бочки и телеги. У сторожевой башни рядом с грудой тёсаных камней лежали брёвна, возле которых воины зачищали под древки копий и дротиков крепкие стволы деревьев. Массивные дубовые двери были заперты, однако Кларисс помнила слова мужа о том, что дерево – наиболее уязвимая часть замка: его легко поджечь или протаранить. Поэтому он позаботился о том, чтобы ворота были укреплены железной решёткой, которую сейчас опускали четверо стражников. Фырканье и ржание лошадей смешивалось с гомоном людских голосов, блеянием овец и лаем собак.

      – Где Рональд? – спросила она, пытаясь разглядеть среди снующих во дворе людей пожилого управляющего. Её взгляд ненадолго задержался на кузнице, в которой уже вовсю кипела работа.

      – Расставляет людей, миледи, – ответил Алан, не поворачивая головы. – Вам лучше уйти в безопасное место.

      – Я пока побуду здесь. Хочу узнать, чего они хотят на сей раз. – Кларисс зябко поёжилась: с моря потянуло сыростью. – Мне нужен мой лук и стрелы.

      – Да, миледи, – кивнул Алан.

      Кларисс видела, как валлийцы хаотично рассыпались перед крепостью. Многие были вооружены дубинками, топорами и стрелами. Плохо одетые, косматые, угрюмые. Казалось, что крайняя нужда толкает их на осаду крепости, однако, Кларисс знала, что на самом деле среди них было немало охотников за трофеями. Немало было и умных людей, с которыми можно было