Лисса Кей Адамс

Броманс. Книжный клуб спешит на помощь


Скачать книгу

и быстро нашел видео с аппетитными красотками, интенсивно трясущими округлыми ягодицами. Бедняга Русский ярко вспыхнул и спешно сосредоточился на бумажных цветах, сдавленно пробурчав:

      – Тверкать не будем.

      – Кстати, – сказал Мак, хватая с пола пакет и передавая его Ноа через Колтона, – с днем рождения!

      Тот заглянул внутрь и застонал при виде книги с заголовком «Возвращение домой». На мягкой обложке подтянутый мужчина одной рукой обнимал красивую женщину, а в другой держал мяч для американского футбола. Ноа вернул пакет Колтону.

      – Нет уж, хватит с меня и танцев.

      Однако тот подтолкнул подарок обратно.

      – Поверь, ты в ней нуждаешься.

      – А вот и нет!

      – Тебе понравится! Это история о профессиональном футболисте, который возвращается в родной город и встречает свою бывшую девушку, после чего узнает…

      – Да начихать! Сколько раз повторять, я никогда не присоединюсь к вашему клубу!

      Из присутствующих парней один лишь Ноа не состоял в книжном клубе Bromance – клубе для мужчин, читающих любовные романы. Ребята верили, будто подобные книги помогают наладить общение с женщинами. И хотя положительные результаты клуба нельзя отрицать – Мак был счастливо помолвлен, а остальные благодаря прочитанным книгам спасли отношения со своими вторыми половинками, – Ноа уворачивался от всяких попыток друзей его заарканить.

      Мак подался вперед, облокотившись на стол.

      – Если присоединишься к нам, нужно будет лишь читать романы и слушать нас и все твои проблемы разрешатся.

      Ноа так стиснул челюсти, что зубы жалостливо заскрежетали.

      – Мои отношения с Алексис вовсе не проблема, и нечего тут решать. Мы друзья.

      – Ну да! – вновь фыркнул Колтон. – Просто друзья. Вы лишь проводите вместе каждую свободную минуту, играете в дурацкую игру в слова на телефоне…

      – В «Ворд нерд».

      – …а ты бежишь к ней, стоит ей поманить пальчиком, называешь ласковым прозвищем и постоянно у нее зависаешь, хотя у тебя аллергия на кошек. Я ничего не упустил?

      – На Мака у меня тоже аллергия, но я же с ним общаюсь.

      Названный друг драматично ахнул и вскинул ладонь к груди.

      – Вот сейчас было обидно.

      Колтон поднял руки, сдаваясь.

      – Я просто не понимаю, зачем ты добровольно запираешь себя во френдзоне.

      – Отстаньте от него, – раздался спокойный властный голос. Он принадлежал Малколму Джеймсу, профессиональному футболисту и неукротимому феминисту, познавшему дзэн. – Мужчины и женщины могут дружить, не испытывая при этом сексуального влечения.

      – Только Ноа-то хочет затащить ее в постель, – возразил Колтон.

      Ноа сжал кулаки.

      – Следи за языком!

      – Верно, приятель, – нахмурился Мак, неодобрительно качая головой. – Мы не выражаемся о женщинах в подобном ключе.

      Колтон смущенно передернул плечами и пробормотал извинения.

      – Так называемая «френдзона», – продолжил лекцию Малколм, – на самом деле