песчаная отмель.
Вверху закричали, но я не разобрал слов. Вниз полетел фальшфейер, упал на песок, разбрызгивая слепящие искры, и озарил границы отмели.
– Вылезаем! – сипло завопил Жора, отфыркиваясь. – Туда!
Он хлопнул рукой по воде, в направлении берега. Трос снова натянулся, но не так резко, как в первый раз. Я задрал голову – трое людей у кромки обрыва выбирали стальную нить, подтягивая нас к берегу. Волнение там было слабее.
Мы болтались на тросе, как дохлая рыба, намертво севшая на крючок. Я вдруг понял, что, если сейчас все не встанем на ноги и сами не выйдем на отмель, волны нас просто размажут о булыги. Слишком узкий участок был между ними.
– Взялись… – Я ненароком глотнул воды, закашлялся и прохрипел: – За руки взялись!
Люди на обрыве потянули трос сильней.
– Выходим!
Нас резко потащили вверх, выдернули из воды полностью. Качнули маятником. Берег стремительно придвинулся, трос отпустили, и мы упали на песок.
Негнущимися пальцами я отцепился от Владаса, перевернулся на спину и уставился в темное небо.
– Хей! – долетело сверху. – Хеллоу?!
Рядом смачно выругался Жора и, когда я приподнялся на локтях, добавил зло:
– Это головорезы Маклейна! Убей их клон.
– И что это значит? – спросил я, встав на колени.
Вонг сидел, сложив ноги по-турецки, рядом Джим на корточках, дальше капитан тер глаза и отплевывался мокрым песком.
Владас лежал ничком. Я потянулся было к нейротехнику, но тот зашевелился и, встав на четвереньки, тряхнул головой.
– Так что там насчет головорезов? – спросил я у Жоры.
– Они нам счет выставят, – непонятно пояснил крановщик и медленно встал, глядя вверх. – Поэтому спасали.
Я тоже поднялся.
– Рассказывай, только быстро.
– Да что там рассказывать! Короче, Маклейн, убей его клон, внепланово зафрахтовал наш паром, чтобы перевезти контейнер с водорослями в Крепость, мы успели разгрузиться, но перед тем взяли большую посылку…
– Для Маклейна, что ли?
– Хуже! С паромом на дно ушло оборудование для нефтяников. Те за доставку золотом рассчитались.
– Золотом? – я недоверчиво уставился на Жору. – Но ведь на Пангее, кажется, нет полезных ископаемых?
– Все верно, – заговорил капитан, пристально глядевший вверх. – Золото сюда с Земли принесло, помнишь про караван с арктического прииска? Так вот, нет смысла возвращать рыжье на Землю, доставка дороже обойдется, а здесь из золота местную монету чеканят.
Дед махнул рукой на север, в сторону материка, и продолжил:
– Долго объяснять, не важно это все сейчас… – Он посмотрел на Жору. – В общем, теперь Маклейн нам головы оторвет, потому что должен доставить оборудование нефтяникам, но посылки нет, зато мы спаслись. Вот он и прислал своих рейдеров сюда.
– Кто-то из рыбаков заметил, как тонул паром, – добавил крановщик. – Думаю, успел вернуться в Нью-Панг и рассказать.
Сверху