Валентин Постников

Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых


Скачать книгу

Дырка. – Из-за них мы чуть в океан не шлёпнулись.

      – Ну вот, а говорят, что курить вредно, – усмехнулся Самоделкин. – Теперь получается, что табачный дым спас нас от верной гибели.

      – Молодец! – похвалил Буль-Буля волшебный художник. – Если бы не твоя капитанская трубка нам бы не справиться с саранчой.

      – Настоящие разбойники не боятся каких-то там летающих букашек! – гордо заявил пират Буль-Буль.

      – Карандаш, а я так и не понял, зачем же ты ловил саранчу сачком? – спросил у друга географ.

      – Сейчас вы всё поймёте, – хитро улыбнулся Карандаш и с этими словами нарисовал большую сковородку. Она тотчас стала настоящей. Путешественники с любопытством смотрели на волшебного художника. А Карандаш достал спички и разжёг огонь в маленькой походной печке, которую захватил с собой мастер Самоделкин. Прошло несколько минут и, перед удивлёнными воздухоплавателями, волшебный художник положил тарелки с жареной саранчой.

      – Это чего? – подозрительно нюхая тарелку длинным носом, спросил шпион Дырка.

      – Это любимое блюдо австралийских аборигенов, – смеясь, напомнил Карандаш. – Жареная саранча! Очень вкусно!

      – И, правда, вкусно, – первым взяв свою тарелку, воскликнул профессор Пыхтелкин. – Я знаю, что некоторые аборигены очень любят есть разных насекомых, – рассказал географ. – Например, папуасы едят улиток, червей и даже пауков. Говорят – очень вкусно.

      – Да, я тоже об этом читал, – уплетая хрустящую саранчу, вторил ему Самоделкин. – Эскимосы, например, едят на ужин морских пауков.

      – Я не буду есть ваших дурацких насекомых, – скривившись, затараторил шпион Дырка. – Вдруг они у меня в животе ползать будут?

      – Вот бестолковый, – засмеялся железный человечек. – Как же они там смогут ползать, ведь они уже жареные?

      – Я знаю, но от этих ползающих гадов всего можно ожидать, – сверкнул глазами худой пират. – Их хоть вари, хоть на огне жарь – всё равно, так и норовят тебя укусить или ужалить. Фу, мерзкие твари! – поёжился шпион Дырка.

      – Смотрите, я вижу какой-то остров! – закричал радостно Дырка.

      Перед удивлёнными взорами аэронавтов предстал редкой красоты сказочный остров. Земля утопала в тропической зелени. Огромные финиковые пальмы и низкие колючие кустарники, голубая прозрачная вода озёр, и большие белые слоны, великолепные цветы и мохнатые кривоногие обезьяны.

      Всё это увидели наши путешественники на острове, к которому медленно подплывал огромный дирижабль.

      Глава 5

      Кровожадные папуасы и другие приятные неожиданности

      – БАХ! БАХ! БА-БАХ! – просвистели выстрелы над головой у отважных воздухоплавателей. Не успели наши путешественники толком полюбоваться сверху островом, как какой-то непонятный пронзительный свист раздался у них в ушах.

      – Ай! Мамочки родные!!! – диким голосом завизжал длинноносый шпион Дырка и рыбкой нырнул на дно корзины.

      – К-к-кажется стреляют, – дрожащим голосом прошептал Дырка.

      Вокруг