Александр Накул

Как я стал предателем


Скачать книгу

приходится угадывать по контексту. Мы тоже не всё понимаем и иногда просто угадываем.

      Ладно, вернёмся к нашим занятиям. О чём меня только что спросила моя ученица?

      Был ли я влюблён, когда учился в средней школе?

      Это не математика и не физика. Но ответ всё равно очевиден.

      – Нет,– сказал я,– В первый раз я по-настоящему влюбился, когда поступил в гимназию.

      – Каваи! Это было уже в Саппоро?

      – Да. “Жёлтый сентябрь, портфель и любовь”. Не знаю, ты слышала эту песню? Она японская. Когда я учился, её часто передавали по радио.

      – Её до сих пор передают. У меня на диске есть. Такой менкой!

      Похоже, другим персонажам моих записок тоже стоит поработать над чистотой речи…

      Менкой – это “очаровательно” на местном диалекте японского. В Токио эти словечки тоже не все понимают.

      – Вот видишь, как хорошо,– сказал я,– Теперь давай займёмся задачей.

      – Скажите, а кем она была? Учительница? Официантка? Или девочка из вашего класса?

      – Какая разница?

      – Я собирают поступать в тот же лицей,– девочка сверкнула чёрным глазом,– Мне надо знать, в кого обычно влюбляются.

      – Это была девочка из моего класса.

      – Японка?

      – Её звали Алина Воробьёва.

      – Бо-ро-бё-ба. А что означает такая фамилия?

      – По-японски она бы была Судзумия.

      – Какая красивая фамилия! Она ответила вам взаимностью?

      – Почему это важно?

      – Ваши глаза стали такими грустными! Пожалуйста, расскажите, что случилось. Она погибла, когда пошла волна?

      – Нет. Я думаю, она жива до сих пор.

      – Но вы с ней расстались?

      – Почему ты думаешь, что она ответила мне взаимностью?

      – Потому что вы стали очень грустным, когда я начала про неё говорить.

      – Чушь!

      – Вы ведь были вместе? Были? Были?

      – Давай следующую задачу.

      – Я от вас не отстану, господин репетитор.

      – Да, мы встречались. И что?

      – А потом расстались, верно?

      – В этом нет ничего такого. Большинство школьных романов кончаются именно так.

      – Поссорились, да?

      – Нет. Мы не ссорились. Давайте вернёмся к задаче.

      – Так что же случилось?

      – Её семья уехала с острова. И увезла её с собой.

      – Вот как! В Россию, верно?

      – Кажется, да. В Союз.

      – А когда вы поехали учиться в Россию, вы отыскали её там?

      – Нет. Не искал.

      – Но почему?

      – Россия слишком большая.

      – Но вы могли написать ей! Неужели она не оставила вам нового адреса?

      – Не оставила. Она не знала, в каком городе будет жить.

      – Она могла написать вам, когда уже приехала на новое место. Неужели она не знала, где вы живёте?

      – Я не получал от неё писем.

      – Но почему?

      – Откуда я знаю?

      – Вы что-то скрываете, господин репетитор! Влюблённые девочки так себя не ведут! Не написать ни строчки – разве такое бывает?

      – Со