Игорь Кульчицкий

Дневник Эриха Эйке. Часть 1. 1941


Скачать книгу

несколько потенциальных мест возникновения пробок – съезд с Симферопольского шоссе на МКАД, и на МКАДе – Ясенево, Профсоюзка и Ленинский. Заторы в районах Ясенево и Профсоюзки обычно плавно переходят один в другой, а если еще и «слуги народа» мчатся во Внуково, то подключается Ленинский проспект. Странно, но при Лужкове на пересечении МКАД и Ленинского пробок не было – теперь же они стали стабильными почти каждый вечер, за редким исключением.

      Водитель соседней справа машины открыл дверцу, вышел и направился к голове пробки. Он вернулся, наверное, минут через пять, мигая огоньком сигареты. От мороза выдыхаемый им дым был гуще и белее.

      – Что там? – я опустил пассажирское стекло и выглянул в окно.

      – Да х… его знает, – сосед бросил окурок на асфальт, – опять менты перегородили. Может, едет кто…

      – Ясно, – закрыв окно, я сделал громче музыку и тоже решил закурить. А что еще делать? Только ждать. Где-то загудел сигнал, потом второй, скоро к ним присоединились еще и еще. Какафония звуков разной тональности выражает возмущение долгостоянием. Какого черта?! Пусть летают на вертолетах. Тут час на работу добираешься; и потом час, а иногда и много дольше – домой. Облеченные доверием создают пробки для граждан, которые их облечили доверием. Я посмотрел на телефон. Позвонить что ли?

      На пятом или седьмом гудке сняли трубку.

      – Алло?

      – Привет, Кирилл. Это Игорь.

      – А-а-а, привет.

      – Ну, что там? Есть?

      – Да, сегодня пришло, твой 1501-й и еще кое-что.

      – Что именно?

      – По твоей теме.

      – Молдавия?

      – Ну, да. Дневник какого-то немца. Такой… толстенький, страничек на пятьсот машинописного текста. Там записки всякие от руки. Короче – разберешься.

      – И что интересного?

      – Не знаю. Мелькают Бессарабия, Кишинев, какие-то Дубоссары. Сам посмотришь.

      – Ладно. Сколько?

      – Как обычно – 120 за каждый. Всего 240.

      – Давай отдам долларами.

      – Нет, переводи в рубли и забрось на карточку в Сбербанке.

      – Ну, сообщи СМСкой счет, а то я записываю на разных бумажках, потом теряю.

      – Ладно. Когда заплатишь?

      – В понедельник. Ты заряди все это на FTP[1], поставлю сегодня на закачку.

      – Договорились. Только не тяни с оплатой.

      – Само собой, не первый раз. Слушай, а что там еще есть? Может, какие-то карты?

      – Да, есть, только там у них все в кучу, не отсортировано. Наши, немецкие.

      – Почем?

      – Цену еще не называли. Хотим все отсканировать, но это долго.

      – Все, что касается Бессарабии – готов купить. Если цена будет лояльная.

      – Ладно.

      – Так ты загонишь на FTP?

      – Уже там. Забирай.

      – Ну, все, пока.

      – Пока.

      Что может поднять настроение? Приятная новость и долгожданные документы! Вот только эта проклятая пробка!.. Я нажал на сигнал, и через несколько секунд мое возмущение подхватили соседи. Не терпелось залезть на FTP и снять доки.

      Довольно скоро мы тронулись.

      Припарковавшись, я поднялся в квартиру, включил ноутбук и поставил чайник. Горячий чай или кофе – в самый раз с мороза.

      В моей директории на FTP у Кирилла лежали две папки – «1501» и «Diary». Зарядил их на копирование. На часах – почти половина восьмого. Теперь перекачка доков займет, наверное, часа два. Значит, можно пока зайти на форум, посмотреть, что там нового.

      Я, Алекс и Вебер купили его зимой 2011-го. Убитый ресурс с четырьмя или пятью постоянными посетителями и толпой «мертвых душ», не проявлявших активности. В итоге – «междусобойчик» с «паленым» движком, на котором, как говорили теперь уже наши конкуренты, «собрались обиженные и оскорбленные».

      С некоторых пор, находясь «в оппозиции», мы решили возродить форум, не меняя его названия, наполнить интересным содержанием, словом, сделать привлекательным, но, главное – свободным. Это должна быть площадка для мнений, без жесткой цензуры, без навязывания какой-либо идеологии. В какой-то мере нам это удалось.

      Просматривая темы и посты, я следил и за результатами копирования. Не терпелось понять, что пришло, и хотя немецким я не владею, номера дивизий, география и даты уже позволяют разобраться, о чем идет речь, пусть даже в самых общих чертах, особенно, если известна хронология событий. А там – поглядим… В документах все по-немецки, это значит, что, в связи с незнанием языка, переводить придется «со словарем» (так раньше писали в анкетах), а это процесс долгий и муторный, но если документ представляет интерес – дело того стоит.

      Это стало моим хобби с 2005 года, когда, начитавшись постов по военной археологии и насмотревшись на форумах фотографий находок, я начал сбор материалов по боям второй мировой войны в Молдавии. Это теперь – моя «тема». К сожалению, найти информацию по