Агата Кристи

Убийство в «Восточном экспрессе»


Скачать книгу

выпить кофе.

      В вагоне-ресторане сидела всего одна посетительница, очевидно, та самая молодая англичанка, о которой упоминал проводник. Высокая, стройная брюнетка лет двадцати восьми. Держалась она непринужденно, и по тому, как она ела, как приказала официанту принести еще кофе, видно было, что она бывалая путешественница. Одета она была в темный дорожный костюм из какого-то тонкого материала – весьма уместный при здешней духоте.

      Мсье Эркюль Пуаро от нечего делать исподтишка разглядывал англичанку.

      «Решительная молодая женщина, – заключил он, – такая никогда не потеряет голову». У нее были непринужденные манеры и деловой вид. Ему, пожалуй, даже понравились ее строгие, правильные черты и прозрачная бледность кожи. Понравились волосы цвета воронова крыла, уложенные аккуратными волнами, и серые глаза, холодные и бесстрастные. «Но хорошенькой ее никак не назовешь, – решил он, – уж слишком она деловитая».

      Вскоре в ресторан вошел еще один посетитель. Высокий мужчина не то за сорок, не то под пятьдесят. Худощавый, загорелый, с седеющими висками.

      «Полковник из Индии», – подумал Пуаро.

      Вошедший поклонился девушке:

      – Доброе утро, мисс Дебенхэм.

      – Доброе утро, полковник Арбэтнот.

      Полковник остановился около девушки, оперся о спинку стула по другую сторону столика.

      – Вы не возражаете? – спросил он.

      – Конечно, нет. Садитесь.

      – Знаете, за завтраком не очень-то хочется разговаривать.

      – Вот именно. Но не бойтесь, я не кусаюсь.

      Полковник сел.

      – Человек! – властно подозвал он официанта и заказал яйца и кофе.

      Взгляд его задержался на Эркюле Пуаро, но тут же равнодушно скользнул дальше. Эркюль Пуаро – он хорошо знал англичан – прочел мысль полковника: «Всего-навсего паршивый иностранец!»

      Англичане, как им и полагалось, почти не разговаривали. Они обменялись несколькими фразами, после чего девушка встала и вернулась в свое купе.

      За обедом они снова сидели за одним столиком и снова не замечали третьего пассажира. Теперь их разговор протекал более оживленно, чем во время завтрака. Полковник Арбэтнот рассказывал о Пенджабе и время от времени расспрашивал девушку о Багдаде, где, как выяснилось из разговора, она служила гувернанткой. Обнаружив в ходе беседы общих друзей, они сразу же оживились, стали менее чопорными. Вспоминали старину Томми такого-то и Джерри сякого-то. Полковник осведомился, едет ли мисс Дебенхэм прямо в Англию или остановится в Стамбуле.

      – Нет, я не собираюсь останавливаться в Стамбуле.

      – И вы об этом не жалеете?

      – Я проделала такой же путь два года назад и провела тогда три дня в Стамбуле.

      – Понятно. Что ж, должен сказать, я, со своей стороны, только рад этому: я ведь тоже не буду останавливаться в Стамбуле.

      Он неловко поклонился и слегка покраснел.

      «А наш полковник чувствителен к женским чарам», – подумал Эркюль Пуаро. Эта мысль его позабавила. Что ж, поездки по железной дороге способствуют романам не меньше морских путешествий.

      Мисс