Ксения Катринская

Во вселенских масштабах


Скачать книгу

с ним засвистели птицы.

      – Тебе не нравится литература? – с ноткой печали спросила Жанна.

      – Ну почему, – приподнялся Джек, – просто не вся. Я обычно читаю что-то связанное с историческими событиями. А еще детективы – это прямо вещь!

      – И биографии, – напомнила Гера.

      – Точно-точно! Зато Гера у нас с ума сходит по научной литературе, да?

      – Да, но мне кажется, что даже если объединить все те книги, которые прочитали мы с тобой, то все равно нам ни за что не переплюнуть Жанну.

      – Вот-вот, у нее дома реальная библиотека. Я сам видел. У тебя там все писатели и все возможные жанры литературы?

      – И поэты, – засмеялась Жанна. Она очень любила поэзию, с которой позже началась ее любовь к философии.

      – Уууу, – протянул Джек, – зачем же столько читать? Голова лопнет.

      – «Книга – маленькое окошко, через него весь мир видно», – ответило все еще сияющее солнышко.

      – Ого. Это ты сама придумала?

      – Это пословица, да? – уточнила Гера.

      – Да, одна из моих любимых.

      – И ты все запоминаешь? – удивился их неугомонный друг.

      – Так же хорошо, как ты запоминаешь даты и сражения.

      – Ну да, возможно, – улыбнулся Джек. Он принял это за комплимент, а этот мальчик очень любил, когда его хвалили.

      – Зато я совершенно не понимаю Гертруду, – продолжал он.

      – В каком смысле? – Гертруда даже села поудобнее, чтобы выслушать Джека. Чего же он не понимает в ней?

      – Науки, – вздохнул Джек, – точные науки.

      – Поддерживаю, – отозвалась Жанна.

      – Между прочим вы с ними тоже справляетесь.

      – Как можем, – сказал Джек. Но…

      – Но давайте сходим в наше любимое место, – предложила Жанна.

      Друзья радостно вскочили и помчались к торговому центру через улицу. Это было высокое пятиэтажное здание, очень красивое и пользующееся спросом в городе. Ребята довольно часто приходили сюда, но не только за обычными покупками.

      У входа их встретила девушка в деловом костюме. Гертруда подошла к ней и сказала: «Где можно найти непревзойденную Изабеллу?»

      Девушка по имени Грейс приветливо улыбнулась и повела волшебников на последний, пятый, этаж.

      Слова, которые произнесла Гертруда, были кодом, с помощью которого Грейс узнала троих волшебников и поняла, почему они пришли.

      Когда миновали все четыре этажа, волшебники прошли по длинному широкому коридору, расположенному на пятом этаже, и достигли ничем не примечательной по виду двери. Такие же были на каждом этаже: одна вела на склад, другая – в туалет, третья – в кабинет… Грейс оглянулась: десятки людей сновали туда-сюда в поисках модной блузки, удобной обуви или хорошенькой сумочки, советовались с консультантами, и при этом они ни разу даже мельком не взглянули на спутников очередного работника. Грейс потянула за ручку, дверь отворилась, и троица наконец переступила через