Андрей Муравьев

Путешествие ко святым местам в 1830 году


Скачать книгу

лампады.

      29

      Краниево (т. е. Лобное) место, от греч. χρανιον ‘череп’, это и есть Голгофа. Очевидно, игумен Даниил различает собственно Голгофу и место главы Адама под Голгофой (т. н. придел Мельхиседека).

      30

      То есть на подворье (в метохе) Лавры преп. Саввы Освященного.

      31

      Греч.: «Господи, помилуй».

      32

      «Песнь проходная», то есть связанная с памятью перехода («прохода») народа израильского через Красное море, поется на вечерне Великой субботы после шестой паремии, содержащей повествование об этом событии из книги Исход.

      33

      Великий князь Святополк Изяславич, внук Ярослава Мудрого, двоюродный брат Владимира Мономаха, также упоминаемого Даниилом, правил в Киеве в 1091–1113 гг.

      34

      Ошибочно вместо Давид Святославич, сын Святослава Ярославича, внук Ярослава Мудрого, родной брат названного далее Михаила-Олега (знаменитого Олега Гореславича из «Слова о полку Игореве»).

      35

      Ныне Российская национальная библиотека в Санкт-Петербурге.

      36

      Имеется в виду король Иерусалимский Амальрик (Амори) I, правивший в 1162–1174 гг.

      37

      Строев Павел Михайлович (1796–1876) – историк, археограф, специалист в области славянской и древнерусской библиографии.

      38

      Странствования к святым местам иеродиакона Зосимы / С предисл. П. М. Строева // Русский зритель. 1828. Ч. 2. С. 181–205.

      39

      Читай: католикам.

      40

      Похоже, что иеродиакон Зосима в своем «Ксеносе» отсчитывал 400 лет от разрушения храма Гроба Господня халифом Хакимом Безумным в начале XI в.

      41

      «Риг» – искаженное rex ‘король’. «Мистр» – великий магистр Ордена иоаннитов, который после переселения рыцарей с Родоса на Мальту стал называться «Мальтийским».

      42

      Ныне рукопись хранится в Отделе рукописей ГИМ (ОР ГИМ. Син. 420. Л. 350–368).

      43

      Перечисляются представители монофизитских и несторианских Церквей Востока, участвующие в литании Святого Огня: армяне, копты («кофты»), абиссинцы («хабежи»), сиро-яковиты («мурины») и др.

      44

      «Юдоль плачевная» – одно из названий долины Иосафата (долины Кедрона), где, по библейским пророчествам, состоится Страшный Суд.

      45

      Правильно: санджак – военно-административная территориальная единица в Османской империи; здесь: одно из высших чиновничьих званий турецкой администрации Иерусалима.

      46

      Село Скудельничье – ‘земля горшечника’. Так называется в Евангелии участок земли, купленный по приказу первосвященников на 30 сребреников, брошенных Иудой (Мф 27, 7, 10). Другое название: ‘земля крови’, евр. Акелдама (Мф 27, 8)

      47

      Пещера учеников, близ Гробницы Божией Матери, согласно католическому преданию, и сегодня считается местом, где Иуда предал Господа.