русый резко дёрнул рубаху вверх, оголяя спину. На его спине… были полосы от ножа, ещё не затянувшиеся. Майлз поперхнулся.
Ему не хватало воздуха. Его начало тошнить. В глазах потемнело. Резко отшатнувшись, он стукнулся головой о стенку телеги. Голова закружилась.
– Господи! – произнёс шокированный Майлз. – Что они с тобой сделали! Как они могли такое сделать?
– Ерунда! – отмахнулся парень. – Тогда я пытался бежать впервые. Теперь я опять бежал – и меня опять поймали. На этот раз будет пострашнее. – Он отпустил рубаху, и та скользнула вниз, закрывая исполосованную спину.
Майлз постарался глотнуть, но во рту было очень сухо. Не осознавая, что делает, он схватил парня за плечи.
– Как тебя зовут?
– Кто зовёт…
– Как тебя зовут?
Русый в удивлении посмотрел на Майлза и пожал плечами:
– Джин.
– Джин! Их нужно остановить. Нельзя допустить, чтобы над людьми так издевались. Мы должны бежать. Если они и без того накажут тебя за побег, почему бы не попытаться снова? Тебе не кажется?
Майлзу понравилось, как прозвучали его собственные слова – спокойно, разумно и логично. Стремительное решение действовать, конечно, не вычеркнет из памяти того, что он видел, но он не будет сложа руки дожидаться своей участи. Раз уж он столкнулся с несправедливостью, то должен был её исправить. Всё просто. Преступление должно повлечь за собой наказание, и незамедлительно. И вдруг Майлза вырвало. Джин кинул на него убийственный взгляд. А Ли Джо стал хлюпать носом. Майлз облегчил желудок.
Джин пристально посмотрел на него:
– Значит, ты собираешься расправиться с целым Ночным Миром один?
Майлз вытер рот рукой.
– Нет, но с теми, кто живёт тут.
Джин изучающе смотрел на него некоторое время, затем резко выпрямился.
– Ладно, – кивнул он. Это прозвучало так неожиданно, что Майлз растерялся. – Давай! Но как?
Майлз махнул рукой в конец телеги:
– А там что за двери?
– Закрыты и заперты снаружи. Биться в них смысла нет.
Вдруг Майлз вспомнил, как они с Мелони и с дедой катались по озеру в лодке. Дети баловались и раскачивали лодку, а деда сердился и орал на них.
– Давайте навалимся разом на одну сторону, а затем на вторую. Если мы сумеем перевернуть телегу, может, двери и откроются. Знаете, даже бронированные тачки переворачиваются. А может быть, стена отвалится и мы выберемся отсюда…
– …и свалимся вниз в ущелье, – едко вставил Джин, – тут глубокий обрыв, а дорога узкая. – Но в его глазах мелькнуло уважение. – Думаю, мы можем рискнуть, когда выедем на поляну, – продолжил он медленно. – Я знаю это место. Я не говорю, что твой план удастся, – скорее всего, нет, но…
– Мы должны попытаться, – решительно заявил Майлз, смотря Джину прямо в глаза.
В этот миг что-то случилось между ними – они поняли друг друга и договорились о согласии. Установилось взаимопонимание.
– Как только мы выберемся отсюда, нужно будет бежать. Они сидят там сверху. – Джин показал на потолок в передней части повозки, как раз над головой Майлза. –