Елена Помазуева

Брак без права на любовь


Скачать книгу

точно, сколько оставалось до того момента, как лорд вместо слов приветствия, обращенных к нам, отдал бы приказ о наступлении, но мне стало страшно. Очень.

      – Я рада, что мне удалось предотвратить военный конфликт, – растянула губы в самой радостной улыбке.

      Ответом мне стал долгий и очень недовольный взгляд.

      Получается, драконы предпочли бы войну мирному договору. Перевела взгляд на ряды военных и поняла, что они полностью разделяют мнение своего командующего. Нахмуренные лица, недовольные взгляды, направленные в нашу сторону.

      Шагнула вперед, гордо вскидывая голову вверх, невольно копируя свою матушку, и твердо произнесла:

      – Думаю, не надо напоминать о необходимости позаботиться о багаже и грифонах?

      Моя речь отличалась вежливостью, только в тон добавила немного надменности. Чтобы о себе не возомнил дракон, я невеста его кронпринца, и по положению нахожусь гораздо выше. А по праву рождения оба принадлежим к аристократии. Жаль нет моего отца, он бы обязательно упомянул, что наш дом имеет общие корни с государем. Впрочем, мне хватало уверенности в том, что ни один высокородный лорд не сделает ничего дурного благородной леди.

      – Небольшой отдых, вашей милости, не повредит, – вежливо ответил дракон, проникшись к моему независимому виду, – Грифонов придется отправить обратно.

      – Как это обратно? – неожиданные слова заставили остановиться на месте.

      – К услугам вашей милости, приготовлены лошади, – спокойно произнес лорд.

      Перед моим внутренним взором тут же нарисовалась картина – длинноногие существа, пригодные лишь для того, чтобы нести воинов в атаку. Ни о какой породности речи в данном случае быть не может. Как этот лорд Гром или Молния, представляет торжественный въезд в столицу Арагона? Как покажусь перед женихом? Я – аристократка, и мой выезд должен соответствовать статусу!

      – Грифоны останутся со мной, – недовольно поджала губы, – Не собираюсь добираться по ухабистым дорогам на собственную свадьбу.

      – А придется, – довольно усмехнулся лорд Молния, – Драконы не потерпят кого-либо в своем небе.

      – Что вы хотите этим сказать? – высокомерно спросила его.

      – Грифоны животные. Любой дракон, находящийся в небе, увидев их летящими, воспримет как предмет охоты. А такие крупные особи станут отменной добычей для любого желающего сделать из них чучела, – пряча радостную улыбку, сообщил лорд Гроза.

      Что за наказанье! Никак не могу запомнить имя этого лорда.

      – Добыча? Грифоны, запряженные в повозку, летящие в парадном выезде, будут рассматриваться, как трофей? – холодности моего тона могли бы позавидовать ледники гор Арагона.

      – Ваша светлость когда-нибудь видела драконов в их истинном виде? – вместо ответа спросил вояка.

      – Не доводилось, – в тон ему отозвалась я.

      – Его размеры намного превышают ваш блистательный поезд, – высокомерно проинформировал он, – Охотничий инстинкт подтолкнет к нападению.