в амбаре. Ничего экстравагантного, – быстро сказала Айрис, прежде чем Зора успела возразить. – Просто чудесная небольшая церемония, в которой могут участвовать обе наших семьи, и твой отец сможет проводить свою маленькую девочку к алтарю, как он всегда мечтал сделать.
– Звучит… очень мило, мама…
– Прекрасная идея, – вмешался Даллас. – Спасибо, Айрис. Спасибо, мама. Нам не терпится увидеть всех вас, когда мы вернемся домой.
Дом. Все это еще казалось сумасшедшим сном, из которого она очнется с минуты на минуту. Но они с Далласом были женаты и собирались жить под одной крышей как муж и жена в течение целого года, пока они будут пытаться зачать ребенка.
– Зора… – Даллас сжал ее руку, выводя из оцепенения. – Твоя мама сказала, что у тебя красивые кольца.
– О, спасибо! – Она подняла левую руку, демонстрируя свои новые кольца.
– У моего сына хороший вкус. – Тиш усмехнулась.
– Конечно, он знает, чему будет рада моя девочка, – практически пропела Айрис.
Затем они обе засмеялись.
– Я не могу с этим согласиться, Айрис. – Даллас ухмыльнулся, его карие глаза сверкнули.
Зора вскочила с коленей своего друга в тот момент, когда они закончили разговор. Ей нужно было немного времени, чтобы прийти в себя.
– Я собираюсь разобрать все эти вещи до того, как придет горничная. Затем я должна выяснить, какой именно ущерб я нанесла своим кредитным картам, – сказала она. – Я предлагаю тебе сделать то же самое.
Даллас подошел к ней.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке, Зо? Слышать, что твой отец разочарован, потому что ему не удалось провести тебя по проходу к алтарю церкви… это, конечно, нелегко.
– Верно. И теперь они заплатят огромные деньги за «настоящую» свадьбу. Моя мать – южанка, для которой свадьба единственной дочери – это грандиозное событие.
Даллас обнял ее за плечи.
– Нет ничего плохого в том, чтобы дать им возможность отпраздновать наш брак.
– Есть еще одна вещь, – сказала Зора.
– Брачный договор? – уточнил он.
– Для этого уже слишком поздно. Прежде чем мы начнем… ты знаешь… обмен жидкостями наших организмов, мы оба должны убедиться, что мы здоровы.
– Справедливо! – Даллас усмехнулся. – У меня нет возражений.
Телефон Далласа зазвонил. Он посмотрел на экран.
– Мне нужно ответить на этот звонок, ты не возражаешь?
– Нет, но, когда ты закончишь, давай закажем что-нибудь поесть?
Даллас кивнул, поцеловал ее в щеку, а затем направился к выходу.
Глава 10
Даллас вышел из комнаты Зоры, закрыв за собой дверь. Он откашлялся и широко улыбнулся, прежде чем принять звонок от человека, с которым он надеялся в ближайшее время заключить сделку.
– Мистер Эйстарссон. – Даллас вошел в свою комнату на противоположной стороне ее номера. – Как вы, сэр?
– Я в порядке, Даллас. Спасибо. – Сильный исландский акцент Эйнара Эйстарссона окутывал каждое произносимое