я как-то видел в Анкаре. Глядя на него, возникает впечатление, что, схвати его и хорошенько тряхни, моментально вылетит дух.
Кто бы мог предположить, что за всей плюгавостью и тщедушностью искусно прячется гигант жестокости и цинизма. Как раз Полат заведовал всеми перемещениями узников. Ему удалось наладить трансконтинентальную сеть перевозок, по выражению наших друзей, «живого материала». Как швейцарские часы работал механизм доставки рейсов из Бразилии, Австралии, Кубы, Индии и даже Аляски в Россию.
Наверное, транспортировка заключенных была первостепенной составляющей всей системы. От нее зависела цикличность общей спирали. Нет людей – нет работы. Нет работы – нет идеи. Нет идеи – все насмарку. Поэтому на здешнем участке требовался высочайший профессионал, прекрасно обученный как теории, так и практике.
Откуда у Полата такая сноровка? Чем таким он занимался раньше, что ему доверили сложнейшую, громадную работу? На суде его поведение напоминает поведение страуса, завидевшего опасность. Не приведи господь, если бы подсудимых пытали, этот бы сознался первый во всех смертных грехах, даром что мусульманин. Пикантность также заключается и в том, что имя «Явуз Полат» переводится как «беспощадная сталь». Родительская гордость, очевидно, не оправдалась.
Выслушивает вопросы с замиранием сердца и перекошенным от ужаса лицом, будто ожидает резкий удар в солнечное сплетение. Отвечает глубоко и натужно вздыхая. Часто мямлит нечто невразумительное, говорит чрезвычайно тихо. Путается в показаниях, на несколько секунд может замкнуться и замолчать. Был ли он таким всегда или изменился уже под влиянием суда, вскоре мы, несомненно, узнаем.
СМС-сообщение, поступившее на телефон Людмилы Даняевой
Мама, меня похитили. Могут убить. Срочно спасайте. Маша
3 июль 2007 23:44
От: +9055543321075
Из протокола допроса Явуза Полата, обвиняемого в тяжких преступлениях, совершенных на объекте «Вайзенштайн» в период с октября 2010 по декабрь 2016 года
(Стенограмма заседания Гентского трибунала 07.05.2017)
Прокурор Тагава: Подсудимый, встаньте, назовите свое имя.
Явуз Полат: Простите, плохой перевод.
П. Т.: Что непонятного? Ваше имя?
Я. П.: А, простите, Явуз Полат.
П. Т.: Теперь сообщите трибуналу вашу должность в «Вайзенштайне».
Я. П.: Я работал на посту директора Департамента транспорта и перевозок.
П. Т.: Итак, подсудимый Полат, я хочу начать ваш допрос с прояснения некоторых моментов из прошлого. Чем вы занимались до вступления в организацию «Вайзенштайн»?
Я. П.: Я не вступал ни в какие организации.
П. Т.: Вы что, не поняли вопроса?
Я. П.: Возможно.
П. Т.: Беда с вами какая-то. Хорошо, перефразирую: чем вы занимались до работы на Стиглица?
Я. П.: Простите, но я не работал на Стиглица.
Судья Да Сильва секретарю: