Lover of good stories

El Diablo


Скачать книгу

я не знаю языка.

      – Alma pura… Luminosa! (испан. Чистая душа… светлая).

      – Мэм, я…

      – Она говорит, что у кого-то чистая душа, светлая, – подсказала запыхавшаяся Паркер.

      – Le gusta llevarlos con él.

      – Что она сказала? – Дейв посмотрел на Мэй.

      – Ему нравиться брать их с собой… – перевела девушка.

      – Кому ему? – не понял Кинг.

      – Diablo! El Cuco! – вдруг выкрикнула старуха и пошла прочь.

      CHAPTER 7

      Наблюдая за тем, Дейв подтягивается, Роб невозмутимо жевал яблоко.

      – А где наша леди Беда? – как бы между прочим поинтересовался Хилл, когда друг прервался, чтобы выпить воды.

      Нужный эффект был достигнут моментально: Дейв поперхнулся и тут же зарычал.

      – Даже имени её, блять, не упоминай.

      – Неужто повздорили? – хохотнул Роб.

      – Эта… Заноза в заднице, всю ночь не давала мне спать, скидывая ссылки на этого несуществующего, сука, бабайку, о котором вчера вскользь упомянула та сумасшедшая бабка из деревни.

      – Реально? – друг захохотал в голос. – Бля, ну это прям звоночек. И че пишут там про бабайку, в ссылках-то? Ты ж само собой всё почитал?

      – Иди на хуй, Роб! – рявкнул Дейв и снова начал подтягиваться.

      Заметив, как с дальнего конца полигона в их сторону бежит Мэй, сжимая в руках книгу, Хилл лукаво улыбнулся.

      – Слушай, я не знаю че ты на неё всё время рычишь… Она ж прям милая такая… Только глянь как ей идут эти шортики. Книжонку вон тебе волокет какую-то… Сейчас сядете рядышком, почитаете.

      Спрыгнув на землю, Кинг схватил в руки полотенце и зарывшись в него лицом, глухо заорал.

      – Майор, капитан! – заулыбалась Паркер, подбегая на расстояние когда они уже могли её услышать. – Уделите мне несколько минут?

      – Ой, не! Мне пора! – тут же сорвался с места Роб. – У меня пробежка со взводом.

      Продолжая грызть яблоко, он добежал до группы солдат, носящихся по полигону и возглавил отряд. Мэй сбавила шаг и, подойдя к Дейву, приоткрыла было губки, когда он предупреждающим жестом выставил вперёд свою ладонь.

      – Ни слова, Паркер!

      Девушка тут же захлопнула рот, с благоговением наблюдая, как он принялся отжиматься.

      Однако молчание давалось ей крайне сложно. Дейв отчётливо видел как она переминается с ноги на ногу, так же, с раздражением, отметив, что её шнурки опять завязаны как попало. Закончив отжиматься, он встал и бросил на неё быстрый взгляд. Она тут же заулыбалась.

      – За что мне это, Господи… – прошептал Кинг в горлышко бутылки.

      – Майор, сэр, я…

      – Если ты сейчас хоть слово скажешь про этого своего Коко, клянусь, я тебя убью, Паркер.

      – Куко. Эль Куко. Ну или Эль Кукуй, – поправила она.

      – Ты, блять, издеваешься?! – рявкнул Дейв, поворачиваясь к ней всем корпусом.

      Выглядел он при этом настолько внушительно, что девушка невольно попятилась. Перекинув через плечо полотенце, Кинг направился в сторону