Сергей Зверев

Вор платит по счетам


Скачать книгу

на хорошем английском девушка, – но к вам посетитель.

      – Да, и кто же это? – спросил ее Потапов, снимая с лица очки.

      – По-моему, это ваш соотечественник. Он представился как мистер... мистер Калеб.

      Потапов на секунду нахмурился, потом, поняв, о ком идет речь, сказал:

      – Скорее всего, он произнес имя Глеб.

      – Да, да, наверно, так, – утвердительно кивнула головой Иннесс. – Вы хотите его видеть?

      – Да, да, конечно, где он сейчас находится?

      – Он в вестибюле главного корпуса. Можно проводить его к вам, сюда?

      – Да, пожалуй, – подумав, согласился Сергей. – Проводите его ко мне.

      – Сейчас я сделаю это, – произнесла Иннесс и быстрой походкой направилась к главному корпусу.

      Потапов снова надел очки и откинулся в шезлонге, закрыв глаза. Не прошло и пяти минут, как он услышал рядом с собой знакомый голос:

      – Ну, здравствуй, Серега... Хорошо ты здесь устроился!

      Сергей поднялся и протянул руку высокому худощавому мужчине, сильно посеребренные волосы которого были коротко, по-армейски пострижены. Глеб Панкратов отпустил небольшие усы, которые хотя слегка старили его, но, с другой стороны, придавали его морщинистому волевому лицу некую респектабельность.

      – Здравствуй, Глеб, – приветствовал его Потапов и кивнул на соседний шезлонг: – Присаживайся... ты, наверное, устал с дороги?

      – Да, – ответил Глеб, – я прилетел в Женеву сегодня ночью.

      Он подтащил пустой шезлонг, поставив его рядом с потаповским, и уселся в него, устало откинувшись.

      – Где ты остановился?

      – В аэропорту в Женеве взял такси, доехал до Берна. Там остановился в какой-то гостинице, в которой портье работает пожилой югослав, более-менее сносно вякающий по-русски. Он-то и объяснил мне, как лучше добраться сюда. В мои сорок лет, знаешь ли, тяжело мотаться по заграницам... Английский я учил еще в военном училище – у меня было «пять», – но с тех пор за границей я ездил только на танке, и то в странах, где скорее тебя поймут на персидском, чем на английском. Хорошо, что купил этот разговорник в Шереметьеве. – Глеб вынул из кармана маленькую книжечку. – Вот с помощью него и спикаю уже несколько часов.

      Сергей усмехнулся, выслушав Глеба.

      – Ничего, языковые навыки быстро восстанавливаются. Надо просто иметь больше практики.

      Глеб бросил пристальный взгляд на Потапова и спросил:

      – И как долго мы здесь будем в языках практиковаться? Домой-то когда рванем?

      – Рванем, Глеб, рванем, – обнадежил Потапов спокойным, почти равнодушным голосом. – Обязательно рванем. Только для начала над сделать пару дел здесь, за бугром, а также залечить старые болячки... Прежде чем мы отправимся в Россию получать новые...

      На последних словах Потапов грустно усмехнулся. Глеб посмотрел на мощный, мускулистый торс Сергея, слегка похудевшего за последние месяцы, и спросил, указав взглядом на шрамы на теле Потапова:

      – Как лечение, нормально прошло?

      – Были проблемы, но сейчас все хорошо. Врачи