золоченые корешки книг в высоком шкафу, резные дубовые панели стен.
Метресса Флиминг сидела за большим посменным столом, покрытым зеленым сукном и перекладывала бумаги.
Элинора присела в низком реверансе:
– Вы желали меня видеть, метресса Флимигн.
Директриса небрежно кивнула в ответ, давая понять, что сначала закончит дела, а уж потом займется разговором с ученицей. Разумеется, в кабинете тоже не предусматривалось стульев для посетителей.
Директрисе было чуть больше пятидесяти. Темные с проседью волосы уложены в высокую прическу. Строгое фиолетовое платье без излишеств. Элегантная золотая брошь с крупным аметистом украшало стоячий воротник. Метресса Флиминг отличалась умением выглядеть утонченно, несмотря на крупную фигуру.
Хозяйка пансиона благородных девиц подняла на Элинору недовольный взгляд.
– Метта Бренн, вынуждена поставить вас перед неприятным фактом, – раздраженно начала директриса.
Но на Элинору это не произвело никакого впечатления. Директриса часто выговаривала девушке за мелкие проступки. За время учебы в пансионе девушка привыкла к придиркам. Метресса Флиминг откровенно не любила Элинору. И это можно понять – сирота в приличном учебном заведении делала его похожим на богадельню и вызывала раздражение у родителей знатных учениц.
– Итак, деньги, что оставил на обучение ваш отец закончились, – ледяным тоном произнесла метресса Флиминг. – По-хорошему, я должна отчислить вас, – она выдержала театральную паузу.
По правде сказать, это известие не огорчила Элинору. Она всегда чувствовала себя чужой в пансионе. Подруг у нее не было, знатные девицы сторонились ее. Пять лет она изучала то, без чего вполне могла бы обойтись.
Но отец так хотел дать дочери достойное образование. Вот только зачем? И так понятно, что замуж за дворянина она не выйдет. А именно для замужества и готовили в пансионе.
– Я могла бы указать вам на дверь, – с нажимом произнесла директриса.
Видимо, Элинора должна разрыдаться от подобного известия. Но девушке этого совсем не хотелось. Она стояла молча и слушала, что Флиминг скажет дальше.
– И только то, что вы являетесь дочерью героя Пятилетней войны останавливает меня от этого. Ваш отец умер от ран, полученных в боях за Империю. Я уважаю его заслуги, – директриса внимательно посмотрела на девушку.
– Благодарю вас, метресса Флиминг, – снова присела в реверансе Элинора.
– Но и содержать вас бесплатно в пансионе я не могу. Это вызовет недоумение у родителей других девушке. Тут не благотворительная ночлежка, а элитное учебное заведение. Вы всего лишь дочь рыцаря, бывшего трактирщика. Не забывайте об этом, милая.
– Да, метресса Флиминг. Я помню, что мой отец получил звание рыцаря из рук самого Императора за заслуги перед отечеством, – дерзко вскинула голову Элинора. – Он ценил моего отца. Именно поэтому и даровал ему дворянский титул.
– Низший