Стивен Кинг

Кладбище домашних животных


Скачать книгу

жест рукой и замолчал.

      – Мы видим все, – сказала Рэчел тихим, зачарованным голосом. Она обернулась к Луису: – Дорогой, это наше?

      И прежде чем Луис успел ответить, заговорил Джуд:

      – Да, это входит в вашу собственность.

      Но это, подумал Луис, все-таки не совсем одно и то же.

      В лесу было холоднее, быть может, восемь – десять градусов. Тропа, еще широкая и окруженная цветами в горшках или в банках из-под кофе (большинство их увяло), была теперь усыпана высохшей хвоей. Они прошли еще четверть мили, спускаясь с холма, когда Джуд окликнул Элли.

      – Это легкая дорога для маленькой девочки, – сказал Джуд мягко, – но ты должна пообещать маме с папой, что если придешь сюда еще раз, то не сойдешь с тропы.

      – Обещаю, – с готовностью согласилась Элли. – А почему?

      Он взглянул на Луиса, который остановился отдохнуть. Нести Гэджа, даже в тени, было довольно тяжело.

      – Ты знаешь, где мы? – спросил Джуд.

      Луис уже приготовил ответ: Ладлоу, за моим домом, между дорогой номер пятнадцать и веткой. Он кивнул.

      Джуд указал пальцем назад.

      – Это длинная тропа, – сказал он. – Она углубляется в лес на пятьдесят миль, а может, и больше. Это лес северного Ладлоу, но он уходит дальше за Оррингтон, а потом тянется до самого Рокфорда. На краю его находятся те самые государственные земли, о которых я тебе говорил. Это их индейцы требуют обратно. Я знаю, вам это покажется смешным, но ваш дом на дороге, где есть свет, телефон, телевизор и все такое, стоит на краю цивилизации. Да, это так и есть. – Он взглянул на Элли. – Потому я и говорю: лучше тебе не забредать сюда, Элли. А то собьешься с дороги, и Бог знает, куда тебя может занести.

      – Я не буду этого делать, мистер Крэндалл. – Элли была явно заинтригована, но не испугана. Но Рэчел смотрела на Джуда тревожно, и Луис тоже чувствовал смутное беспокойство. Ему казалось, что это был инстинктивный страх горожанина, оказавшегося в лесу. Луис не держал в руках компаса с бойскаутских времен, уже двадцать лет, и очень смутно помнил, как определять направление по Полярной звезде или по мху на стволах деревьев.

      Джуд оглянулся на них и засмеялся.

      – Да нет, вообще-то здесь никто не терялся с тысяча девятьсот тридцать четвертого года, – сказал он. – Во всяком случае, никто из местных. Последний был Уилл Джепсон – невелика потеря. После Стэнни Бушара Уилл считался самым большим пьяницей по эту сторону Бакпорта.

      – Вы сказали, никто из местных, – уточнила Рэчел, и Луис тут же прочел в ее голосе: «Мы ведь тоже не местные».

      Джуд кивнул:

      – Да, каждые два-три года тут теряется какой-нибудь турист, который думает, что нельзя заблудиться так близко от дороги. Но и с ними ничего страшного не случалось, миссис. Не бойтесь.

      – А здесь есть лоси? – спросила Рэчел без всякого перехода, и Луис улыбнулся. Если уж Рэчел хотела испугаться, она всегда находила причину.

      – Да, встречаются, – сказал Джуд, – но они совершенно безобидные. Во время гона немного волнуются,