учтивый и предусмотрительный молодой человек, неудивительно, что ты мой главный ученик, – похвалила она вслух, и парень неожиданно покраснел как помидор от смущения и удовольствия. Похоже, похвалой его тут нечасто баловали.
– Как тебя зовут? – спросила Вика, и ученик удивленно на нее уставился. – Мне казалось, слухи о моей потере памяти уже по всему ордену распространились.
Ученик поспешно низко поклонился, стараясь скрыть замешательство:
– Простите этого недостойного, он не понял, что болезнь учителя так серьезна. Этого недостойного зовут Чжоу Кан.
Вика немного удивилась подобному самоуничижению, но, возможно, тут было так принято, поэтому не стала заострять внимание. Она расспросила его немного о местных порядках и поняла, что ученики тут вместо слуг. Подай, принеси, постирай и прочее. Так что Чжоу Кан быстро подготовил для нее комплект одежды, еще один поднос чая и с поклоном удалился. И теперь девушка медленно пила удивительно вкусный чай и рассматривала гору одежды перед ней. Пять халатов и двое штанов, плюс какие-то ленты, шнурки и просто куски ткани непонятного назначения. Понадеявшись, что ученик разложил одежду в порядке надевания, Вика со вздохом приступила к облачению.
Но перед этим ее ждало кое-что более интересное, и девушка, скинув халат, который был на ней, с любопытством посмотрела вниз. Увиденное заставило ее охнуть… правда, не совсем в том смысле: оказалось, что у нее весь правый бок и верхняя часть бедра покрыты шрамами. Такое ощущение, что это тело крокодил пожевал и выплюнул – настолько все было плохо. Длинные полосы бледных шрамов расползались во все стороны, словно щупальца безобразного осьминога. Похоже, времени с момента ранения прошло уже очень много, часть шрамов стала почти гладкой и едва возвышалась над поверхностью, но ближе к эпицентру кожа бугрилась уродливыми выступами.
Что же приключилось с прежним владельцем тела и как он вообще смог такое пережить? Возможно, ответов на эти вопросы Вика никогда не узнает, раз уж память она от него не унаследовала. Девушка покрутилась, осматривая себя со всех сторон, но, к счастью, больше никаких сюрпризов не обнаружила. Единственное – волосы у нее оказались длиной до бедер, невероятно густые и гладкие как шелк. И никаких секущихся кончиков. Без магии такое чудо точно было бы невозможно.
Одеваться в древнекитайском стиле оказалось очень сложно: нужно было натянуть четыре халата один поверх другого, а потом еще и накидку добавить. А под все это напялить двое штанов и сапоги до колена. Когда Вика закончила, она почувствовала себя капустой, толстой и неповоротливой. Да еще помимо этого осталось несколько непонятных аксессуаров, которые она просто не знала, куда приспособить. В прошлой жизни она и зимой и летом ходила в футболках и блузках, во всем ее гардеробе можно было найти лишь пару-тройку кофт и толстовок с длинным рукавом. Да одну только эту верхнюю накидку она бы носила исключительно в самые суровые морозы вместо кардигана!
Вика прошла к окну и выглянула на улицу. Как она и думала, там