Дебби Макомбер

Сваты


Скачать книгу

в голосе, мысленно изумляясь, что может так хорошо себя контролировать. Встав, она бросила свою чашку с недопитым кофе в ближайшее мусорное ведро.

      – Сверим часы? – Он безучастно посмотрел на нее. – Через три часа. Встретимся здесь же.

      Отлично, она куда приятнее проведет время одна. Осталось еще много экспонатов, на которые можно посмотреть. С Гевином все было ясно. Все это время он беспокоился, что она спит и видит, как бы надеть на его палец обручальное кольцо.

      – Куда вы собрались? – Гевин поспешно встал и последовал за Дори, растерянно сузив глаза.

      – Наслаждаться одиночеством. А это значит, что я пойду туда, где нет вас.

      – Подождите-ка. – Гевин остановился. Казалось, он выглядит потрясенным. – Забудьте мои слова.

      Дори резко накинула ремешок сумки на плечо. Нечасто встречались мужчины, которые пробуждали в ней такие сильные эмоции. «А хуже всего, – думала Дори, – было то, что, несмотря на проявленное равнодушие, Гевин Паркер мог бы мне понравиться». Он был загадкой, а ей всегда нравились тайны. Мелисса была впечатлительной девочкой, которая отчаянно нуждалась в женском влиянии. Было очевидно, что Гевин не способен справиться с дочерью. Из их разговора во время футбольного матча Дори узнала, что Мелисса провела очень мало выходных с отцом. Дори могла лишь предполагать, где же находится ее мать, так как девочка ни разу не упомянула о ней. А она не хотела открыто проявлять интерес.

      – Знаешь, в чем твоя проблема, Гевин Паркер? – со злостью произнесла она, потеряв терпение.

      Уже несколько человек обернулись и с любопытством смотрели на них.

      Гевин прочистил горло и смущенно огляделся.

      – Нет, но, думаю, ты собираешься мне это сказать.

      Достигнув крайней степени возбуждения, Дори с трудом услышала его слова.

      – Твоя заносчивость размером с огромное дерево.

      – Мое извинение поможет?

      – Возможно.

      – Хорошо, мне жаль, что я сказал все это. Я думал, важно, чтобы ты поняла мою позицию. Я не хотел, чтобы ты напевала себе под нос марш Мендельсона и раздумывала по дороге домой о выборе свадебного букета.

      – И это извинение? – воскликнула Дори.

      Людям приходилось обходить их – Гевин и Дори стояли друг напротив друга, оживленно жестикулируя. Их взгляды столкнулись в жестоком поединке.

      – Это лучшее, что я могу сделать! – закричал в ответ он, в первый раз теряя самообладание.

      – Эй, вы двое, поцелуйтесь и помиритесь. Вы срываете мне бизнес, – посоветовал им продавец различных безделушек, который стоял рядом. Он явно не одобрял их спор.

      Гевин отвел ее в сторону от беспорядочно движущейся толпы.

      – Ладно, – сказал он, а затем сделал глубокий вдох. – Давай начнем все сначала. – Он протянул руку для рукопожатия. – Здравствуй, Дори, меня зовут Гевин.

      – Я предпочитаю – миссис Робертсон. – Она с нежеланием пожала ему руку.

      – Ты все усложняешь.

      – Теперь ты знаешь, что чувствую я. – Она бросила на него самый холодный взгляд. – Надеюсь, ты осознаешь,