Иван Тургенев

Дворянское гнездо


Скачать книгу

Беленицына только хвасталась, что у ней вся классическая музыка, – на деле у ней, кроме полек и вальсов, ничего нет; но я уже написал в Москву, и через неделю вы будете иметь эту увертюру. Кстати, – продолжал он, – я написал вчера новый романс; слова тоже мои. Хотите, я вам спою? Не знаю, что из этого вышло; Беленицына нашла его премиленьким, но ее слова ничего не значат, – я желаю знать ваше мнение. Впрочем, я думаю, лучше после.

      – Зачем же после? – вмешалась Марья Дмитриевна, – отчего же не теперь?

      – Слушаю-с, – промолвил Паншин с какой-то светлой и сладкой улыбкой, которая у него и появлялась и пропадала вдруг, – пододвинул коленом стул, сел за фортепьяно и, взявши несколько аккордов, запел, четко отделяя слова, следующий романс:

      Луна плывет высоко над землею

      Меж бледных туч;

      Но движет с вышины волной морскою

      Волшебный луч.

      Моей души тебя признало море

      Своей луной,

      И движется – и в радости и в горе –

      Тобой одной.

      Тоской любви, тоской немых стремлений

      Душа полна;

      Мне тяжело… Но ты чужда смятений,

      Как та луна.

      Второй куплет был спет Паншиным с особенным выражением и силой; в бурном аккомпанементе слышались переливы волн. После слов: «Мне тяжело…» – он вздохнул слегка, опустил глаза и понизил голос – morendo.[5] Когда он кончил, Лиза похвалила мотив, Марья Дмитриевна сказала: «Прелестно», а Гедеоновский даже крикнул: «Восхитительно! и поэзия и гармония одинаково восхитительны!..» Леночка с детским благоговением посмотрела на певца. Словом, всем присутствовавшим очень понравилось произведение молодого дилетанта; но за дверью гостиной в передней стоял только что пришедший, уже старый человек, которому, судя по выражению его потупленного лица и движениям плечей, романс Паншина, хотя и премиленький, не доставил удовольствия. Подождав немного и смахнув пыль с сапогов толстым носовым платком, человек этот внезапно съежил глаза, угрюмо сжал губы, согнул свою, и без того сутулую, спину и медленно вошел в гостиную.

      – А! Христофор Федорыч, здравствуйте! – воскликнул прежде всех Паншин и быстро вскочил со стула. – Я и не подозревал, что вы здесь, – я бы при вас ни за что не решился спеть свой романс. Я знаю, вы не охотник до легкой музыки.

      – Я не слушиль, – произнес дурным русским языком вошедший человек и, раскланявшись со всеми, неловко остановился посреди комнаты.

      – Вы, мосье Лемм, – сказала Марья Дмитриевна, – пришли дать урок музыки Лизе?

      – Нет, не Лисафет Михайловне, а Елен Михайловне.

      – А! Ну, что ж – прекрасно. Леночка, ступай наверх с господином Леммом.

      Старик пошел было вслед за девочкой, но Паншин остановил его.

      – Не уходите после урока, Христофор Федорыч, – сказал он, – мы с Лизаветой Михайловной сыграем бетховенскую сонату в четыре руки.

      Старик проворчал себе что-то под нос, а Паншин продолжал по-немецки, плохо выговаривая слова:

      –