Александр Изотов

Нулевой мир 3. Мера Один: Примал


Скачать книгу

сморгнул и тряхнул головой. Не сейчас.

      – А-а-а!!! – заорал один из зверей за деревьями, его крик резко оборвался.

      Тот, что на тропе, метнулся на помощь к напарнику. Я резко обернулся – третий вылетел из-за ствола и прыгнул на меня. Блеснул клинок, летя мне в горло.

      Я извернулся, пригибая колени, и проскользнул под зверем, выкинув копье ему в подбородок. Но тот чуть повернул голову, уйдя от удара, схватил мое оружие.

      Непреодолимая сила вывернула копье, я только успел кувыркнуться, уходя от удара, как энергия дара покинула мое тело.

      – О, как! А теперь – обычная первота, – удивленно сказал зверь, но тут же выгнулся, – А-а-а-гх…

      Из его живота вырос изогнутый клинок, прокрутился в одну и другую сторону, а потом вышел через бок. Что-то с хлюпаньем повалилось на тропу, а зверь осел на колени, а потом бухнулся лицом прямо передо мной.

      Полумрак леса не давал рассмотреть темный силуэт, стоящий на тропе. Невысокая меховая шапка, воротник, и странное пальто с подолом чуть ниже колен.

      Незнакомец встряхнул меч. Короткий взмах изогнутого клинка, и кровь звездочками улетела в кусты.

      – У тебя полминуты, чтобы добежать до хозяйки и сказать, что на ее зверя напали, – прозвучал голос.

      Женский голос! Сильный, стальной, но женский.

      Незнакомка чуть повернулась, открываясь свету, падающему между деревьев. Из-под шапки выглядывал пышный хвост, отливающий рыжиной. И это было не пальто, а какое-то подобие японских доспехов, усиленное кожаными и железными вставками.

      Девушка изящным движением сунула меч в ножны на поясе. Потом шаркнула носком, и я еле успел поймать копье, которое она пнула в мою сторону.

      – Первота, ты не слышал?

      Глава 7. Сила красоты

      Я наконец очнулся, оторвав взгляд от таинственной незнакомки.

      Появилась мысль посмотреть меру спасительницы, но тут же заблестел клинок возле моего горла. Секунду назад она стояла в нескольких шагах, а теперь совсем рядом. Даже с копьем в руках я не успел шелохнуться, а как она вытащила меч из ножен, я вообще не заметил.

      – Время уходит, первуха.

      Мысли заработали, как отбойный молоток. Это не враг. Надо бежать. Фолки лежит на тропе.

      Ночной воздух принес звуки бегущих к нам зверей. Они где-то уже в лесу, на тропе.

      Вскочив, я метнулся к Фолки. Помощник Хильды лежал без движения, и было непонятно, жив или нет. Не успел я склониться над ним, как в спину прилетел пинок. Я едва успел прыгнуть вперед, но удар все равно достал меня.

      Я растянулся на тропе, но сразу взметнулся в боевую стойку.

      – К хозяйке. На ее зверя напали Безликие. Быстро! – казалось, глаза из-под меховой шапки блеснули огнем, и что-то толкнуло меня в грудь.

      От незримого удара я снова перекатился, а незнакомка склонилась над Фолки, потянувшись к шее. Я судорожно перехватил копье.

      – Он жив, – шепнула она, – Но будет мертв, если не поспешишь.

      Тут Фолки подал слабый голос:

      – Беги… ты был… с хозяйкой… все время…

      И