Чарльз Паллисер

Изгнание


Скачать книгу

воды в руках. Я не увидел лица, поскольку она отвернулась. Чтобы заставить ее повернуться ко мне, я спросил:

      – Тебя зовут Бетси?

      Не взглянув на меня, она пробормотала:

      – Да, сэр.

      Потом ретировалась.

      Я умылся, сменил белье и спустился вниз.

      В холле вдруг оказалась Эффи. Она удивилась нашей встрече так же сильно, как и я. Кроме того, было похоже, что она пришла с улицы из-под дождя. В потемках мы остановились лицом друг к другу. Она выглядела так, словно собралась на бал: волосы ее были высоко уложены, а бархатное темно-зеленое платье я на ней никогда прежде не видел. Плечи Эффи были сильно обнажены, очень глубокое декольте открывало грудь особенно эффектно. По обнаженным плечам катились дождинки прямо за корсет. Она превратилась в очень красивую девушку, высокую, черноволосую, с огромными серыми глазами, правильными чертами лица.

      Когда я был маленький, она, не стесняясь, раздевалась в моем присутствии до нижнего белья и даже дальше, но однажды, когда мне было около двенадцати, она заметила, как я на нее смотрю. Не знаю, что Эффи увидела в моем взгляде, но больше она не раздевалась при мне никогда. Сестра молча повернулась ко мне спиной и взбежала по лестнице.

      Матушку я нашел в большой комнате в дальней части особняка. Она сидела и, как я видел много раз в другом доме, вышивала на пяльцах.

      Я сказал:

      – Ты не предупредила, что к обеду у нас принято наряжаться.

      – Что ты имеешь в виду, Ричард? – ответила она.

      Я объяснил, что видел Эффи, разодетую, словно жена уличного торговца в субботний вечер.

      – Полагаю, сестра принарядилась специально для тебя.

      – Почему же такая реакция? Уставилась на меня, будто олень на заряженный ствол охотника, и ускакала.

      Мама продолжила:

      – Твоя сестра очень красивая молодая женщина, и ей приятно украшать себя. После того как мы уехали из города, у нее таких возможностей было мало.

      С легкой улыбкой она добавила:

      – Как Евфимия похожа на меня в этом возрасте.

      Когда я сел, мать спросила:

      – Почему ты здесь, Ричард? Мне казалось, что ты собирался в Лейкс.

      – Вышло так, что я не смог себе это позволить.

      – После всего случившегося просто необходимо было развеяться!

      – Мама, тебе столько пришлось вынести. Я должен был быть рядом с тобой на похоронах.

      – Ради чего? – спросила она почти сердито.

      – Жаль, что не сообщила своевременно. Ты же знала, что об этом напишут в газетах.

      – Думала, так будет лучше. Не стоит обсуждать это теперь.

      (Лучше! А ведь я был очень шокирован, когда прочитал о смерти отца в газете.)

      Я сказал:

      – Мама, я до сих пор не знаю, что произошло.

      – Ричард, мы говорили о твоих каникулах. Если дело в деньгах, то я могу немного помочь.

      – Весьма благодарен, но слишком поздно. К сожалению, мой друг сейчас поехать не сможет.

      Она снова принялась за работу и сказала:

      – Было бы лучше, если бы ты пока уехал и вернулся, когда мы подготовим дом для