Екатерина Каблукова

Кельтский крест


Скачать книгу

огромное потрясение, когда корабль налетел на скалы? – Свен решил нарушить молчание.

      Я поставила кубок и откинулась на спинку стула, пристально посмотрев на бородача:

      – А он налетел на скалы?

      – А вы этого не заметили? – пробасил Таллорк, буквально впившись в мое лицо взглядом.

      Я пожала плечами.

      – Меня не было на палубе.

      – Вас что, везли в трюме? – Олав грохнул своим кубком о стол и вытер рот кулаком. – Я ж говорил – рабыня!

      – Или пираты, – поправил его Алан. – В последнее время их слишком много около наших берегов.

      – Пираты тоже перевозят рабов.

      – Я не рабыня, – вмешалась я, опасаясь, что все, чего доброго, поверят этому здоровяку и меня отправят на кухню ощипывать куриц. – Но вы правы, здесь я оказалась не по своей воле!

      Последняя фраза относилась к замку, но все четверо восприняли ее по-другому.

      – Надеюсь, пираты обошлись с вами не слишком … сурово? – Алан смотрел на меня с явным сочувствием.

      – Ну что вы! – уверила я его. – Они были очень милы! Даже извинились за неудобства.

      Свен, думая, что я не замечу, покрутил пальцем у виска. Алан нахмурился и продолжил:

      – А вы догадываетесь, куда они вас везли?

      – Разумеется, продать! – Я повертела кубок в руках. Массивный, квадратный, на каждой грани кошачий дракон словно прыгал в веночке из креветок. – Не покататься же они меня взяли!

      Тут уже все четверо с опаской начали смотреть на меня. Алан все же попытался спасти положение:

      – Кому продать?

      – Тому, кто больше заплатит, – это же пираты!

      Мне доставило удовольствие наблюдать их растерянность. Импровизация явно не была их коньком. Я с удовольствием пригубила из кубка, напиток с каждым глотком казался все вкуснее, голова слегка кружилась.

      – Какой чудесный напиток! Что это?

      – Вересковый мед.

      – Это же напиток пиктов…

      Я вспомнила известную поэму про вересковый мед. Кажется, Стивенсона. Что-то про малюток-медоваров, которые под землей варили волшебный напиток.

      Вот ведь въелись строчки в память, еще с тех пор, как сумасшедшая учительница литературы, в миру еще и ролевик с большим стажем, грезила средневековой Шотландией. Так что легенду о короле Артуре мы знали гораздо лучше, чем «Войну и мир».

      – Моя мать была из племени пиктов, – сухо проинформировал Алан.

      – Неужели? Но они…

      Я прикусила язык – невежливо заявлять гостеприимному хозяину, что племя его матери давно вымерло.

      – Что? Жестокие? Коварные? – Алан усмехнулся. – Такое ощущение, что вы из тех, кто живет за стеной.

      – За какой стеной? – не поняла я.

      – Так мы называем вас, жителей южной Британии, – пробасил Свен. – Те, кто живут за стеной. Вы позволили римлянам подчинить вас и построить стену, чтобы оградить вас от остальных народов.

      – Вы так говорите, словно обвиняете, – заметила я.

      – Обвиняем? – Его сосед