Виктория Волкова

Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки


Скачать книгу

а

      Пролог

      Свадьба. Играет орган. Чуть фальшивят на хорах певчие. Священник монотонно отчитывает какой-то псалом.

      Осторожно оглядываюсь по сторонам. Как меня сюда занесло? Ничего не помню!

      Вроде я выхожу замуж. Вон, свадебное платье на мне. И фата. Все какое-то странное. Я вроде другое выбирала. Зябко повожу плечами. Холодно-то как, господи! И ноги стынут в атласных туфельках.

       А где мои от Маноло Бланик?

      Жених на голову выше моего Сереги. И лица вокруг незнакомые. Да и одет народ странно. Или это театральное представление? Особенно меня впечатляет стоящая неподалеку тетка. Седые букли и золотой кринолин!

      Это ж надо такое придумать!

      А режиссер ничего… креативный такой.

      Прикольный розыгрыш. Сереге за него отдельный зачет. Вот только где же он? Позвонить бы ему. Подыграть. Наорать в трубку.

      – Ты чего придумал? Я чуть не умерла от страха!

      Осторожно провожу рукой по шву платья. Ни карманов, ни телефона. Даже сумочки моей нет.

      Или мой милый не при делах? Тогда куда я попала? На ролевку, что ли?

      Густая занавеска, вместо моей тонкой невесомой фаты, закрывает не только мое лицо, но и весь обзор.

      Пытаюсь разглядеть жениха и терпеливо жду, когда этот бал-маскарад закончится. Потом вместе посмеемся, и я сбегу на свою настоящую свадьбу.

      – Если кто-то против этого брака, пусть объявит об этом  сейчас, – уныло бубнит священник. Откашливается, собираясь добавить известное «или молчит вечно».

      Вот хороший момент!

      Сейчас заору в голос «Я против! Люблю только Сережу Невельского!», и уже набираю в легкие воздуха, дабы крикнуть погромче. Открываю рот как рыба и не могу вымолвить ни слова.

      Спазм, наверное, от волнения…

      Где-то вдалеке хлопает тяжелая дверь. Слышатся гулкие шаги, и священник напряженно замирает на месте. А под сводами церкви раздается оглушительный бас.

      – Остановите церемонию! Эта женщина моя!

      Опачки! А я-то не в курсе! Интересный поворот сюжета. Или это не ролевка вовсе?

      Вздрогнув, оглядываюсь. Решительно убираю гардину с лица. Я просто обязана рассмотреть, что тут происходит, и кому я могла так срочно понадобиться.

      Наверняка Сережка решил так эффектно появиться!

      Но вместо моего худощавого лысого жениха  по широкому церковному проходу идет совершенно другой человек. Высокий крепкий мужчина в черных сапогах и таком же длинном кожаном плаще невозмутимо кивает кому-то из знакомых. Некоторые улыбаются, но большинство присутствующих в смятении опускает головы. В один момент в церкви повисает напряженная тишина. И каждый шаг незнакомца разлетается гулким отзвуком.

      Тоже мне командор выискался!

      Издалека не разобрать, кто это. Но широкие прямые плечи, гордо поднятая голова и твердый подбородок говорят сами за себя. Этот человек наделен безмерной властью. И судя по руке, привычно сжимающей болтающийся в ножнах меч, скорее всего, воин.

      Каждый его шаг рефреном отдается в моей голове. Незнакомец подходит все ближе и ближе. И останавливается около священника.

      Но что ни говори, актер переигрывает. Слишком свирепая у него морда. Страх прям до костей пробирает. Внезапно натыкаюсь на бешеный взгляд иссиня-голубых глаз. Обычно так смотрят хищники. Вот и мне, как глупой антилопе, хочется убежать или забиться под лавку.

      Может, пронесет!

      Оглядываюсь по сторонам. Людей в зале кроет тихая паника. Такое сыграть невозможно.

      Это не ролевка? Тогда что? Точно наш мир, или меня угораздило попасть в другой?

      Нужно бежать. Срочно!

      – Это же сам Лиам Фергис. Великий инквизитор. Нареченный Мелиссы, – слышится перешептывание за моей спиной.

      «Пусть берет свою Мелиссу и проваливает», – думаю ворчливо и неожиданно понимаю, что Мелиссой называют меня.

      – Ты занял мое место, Мюррей, – раздраженно бросает инквизитор все еще стоящему рядом со мной мужчине. И когда тот безропотно отступает в сторону, становится рядом.

      – Начните сначала, падре, – велит священнику и неожиданно берет меня за руку. Моя ледяная ладошка мгновенно согревается в крепких горячих пальцах.

      – Минуту! – властно останавливает святого отца и поворачивается к тетке в буклях и в кринолине.

      – Что происходит? Почему Мелисса в ночной рубашке?

      В ночнушке? Серьезно? А мне показалось, это красивое платьишко. Вон, по нему кружавчики идут ручной работы и атласные ленты. Не такое, как мое, но все же…

      – Она отдает долги за отца, – смущаясь поясняет дама. Наверняка родственница этой самой Мелиссы.

      – Глупости, я давно погасил все обязательства покойного профессора Ферна, – мотает головой инквизитор и, оглядев меня с головы до ног, рычит в бешенстве. – Почему она  мерзнет? Где ее пальто? – спрашивает требовательно.

      А