Лия Миддлтон

Что случилось прошлой ночью


Скачать книгу

бок о бок на диване у окна, и погрузились в тихую беседу.

      – Наоми, прежде чем вас покинуть, я бы хотел задать еще пару вопросов.

      – Конечно. – Я оглядываюсь на Руперта. – Можешь присесть, если хочешь.

      – Уверена?

      Я киваю. Руперт протягивает руку Дженнингу, который рассеянно пожимает ее. Затем он садится на другой диван, тот, что обращен к окну. Оттуда открывается вид на густой лес вдалеке.

      – Чем могу помочь?

      Дженнинг держит блокнот в правой руке. Ручка зажата между большим и указательным пальцами левой. Левша. Как Эйден.

      – Есть ли что-нибудь еще, что вы можете рассказать нам о территории фермы, прежде чем мы начнем поиски снаружи? – спрашивает он. – Мы запросили официальные документы из Земельного кадастра, но пока они не поступят, нам бы очень пригодилась любая информация, которую вы могли бы нам предоставить.

      Бункер.

      – Э-э… – В голове все путается: слова, мысли и воспоминания сливаются воедино.

      – Входы и выходы?

      – Кхм, есть выход с воротами, которые ведут на общественную пешеходную дорожку в конце самого дальнего поля. То же самое есть в лесу.

      Бункер.

      – Что-нибудь еще?

      В лесу есть бункер времен Второй мировой войны.

      – Здесь довольно много хозяйственных построек. Сарай, конюшни… Я заглянула во все и звала ее по имени. Но не думаю, что Фрейя отправилась бы туда одна.

      Дженнинг больше не задает вопросов, поэтому я жду, пока он продолжает быстро писать, практически набрасывать каракули в блокноте.

      – Спасибо. Кто-нибудь из констеблей сообщит вам, когда обыск в доме закончится. Вряд ли это займет много времени. Нам просто нужно осмотреться.

      – Благодарю вас.

      Он выходит из комнаты, прикрывая за собой дверь, но она закрывается не полностью. Лучше всего оставить ее приоткрытой. Возможно, я смогу услышать, как полицейские обыскивают кухню. Если только они уже не сделали этого. Собаки не представляют для меня угрозы, пока не выйдут на улицу – в лес. Запах Фрейи и так повсюду в этом доме.

      Но пытливый взгляд криминалиста может что-нибудь обнаружить. Хорошо ли я засыпала бункер? Поймут ли они, что земля была недавно вскопана? Заметят, что листья специально собрали в кучу? Приведут ли их туда собаки?

      Вопросы продолжают кружиться у меня в голове, разум превратился в мутный водоворот, и я, пошатываясь, бреду к дивану, пытаясь сохранить самообладание перед Хелен, но слегка спотыкаюсь о край коврика, который лежит под кофейным столиком.

      – Ты в порядке? – спрашивает Руперт, протягивая руку, чтобы поддержать меня.

      – Просто споткнулась.

      – Ты дрожишь. – Его глаза полны беспокойства.

      – Я этого не выдержу, – шепчу я.

      – Выдержишь. Я рядом. И они найдут ее.

      Сдавленный звук вырывается из моего горла, и я закрываю голову руками.

      Время на исходе. Что случилось прошлой ночью? Попытайся что-нибудь вспомнить. Хоть что-нибудь.

      Я