Фредди Ромм

Капкан для провинциалки


Скачать книгу

много шампанского? – вступил в разговор Михеев.

      – Два или три бокала.

      – Вы не помните, как возвращались домой?

      Аня задумалась.

      – Помню как-то неясно, будто сон.

      – А как поднимались по лестнице?

      – Не помню.

      Михеев громко фыркнул, и Иванов сделал ему знак сдержаться.

      – Вы где-нибудь работаете? – старший следователь неожиданно изменил направление удара.

      – Сейчас – нет.

      – А раньше?

      – В туристическом агентстве… Но я учусь! В Московском государственном лингвистическом университете!

      Следователи переглянулись.

      – Какие языки учите?

      – Английский, французский, арабский, хинди.

      Младший из следователей неожиданно спросил что-то по-английски, и Аня машинально ответила, не сразу сообразив, что это другой язык.

      – Браво, госпожа Абу-Салем! Хотите быть переводчиком?

      – Не знаю…

      – Отчего же так?

      – Какой из меня сейчас переводчик? – уныло ответила Аня. – Вы же меня в тюрьму посадить хотите.

      Следователи многозначительно переглянулись.

      – Зачем так говорите, Анна Сергеевна? Мы только хотим разобраться, кто убил вашего мужа.

      – Я тоже хочу в этом разобраться, – негромко, но отчётливо пробормотала молодая женщина.

      – Вот и отлично. Расскажите, какие отношения были у вас с мужем?

      – Очень хорошие.

      – Подробнее, пожалуйста!

      Аня вспыхнула при одной мысли, что сейчас придётся рассказать о главной проблеме Амира. Ну нет, пусть эти двое как угодно иначе узнают подобные вещи.

      – Я очень любила своего мужа, а он меня, – уверенно отчеканила Аня.

      – Это он потребовал, чтобы вы оставили работу в туристическом агентстве?

      Аня замялась.

      – Он не требовал, а только спросил, не могу ли я уйти оттуда. Мне самой было нелегко совмещать учёбу с работой, и я согласилась.

      Михеев усмехнулся, и женщине стало не по себе.

      – Вы не знаете, есть ли у него на родине гарем?

      – Я не спрашивала, – нехотя ответила Аня. На самом деле, подобная возможность её очень беспокоила в начале супружества, но затем она пришла к выводу, что при известном недостатке Амира заморских соперниц можно не опасаться.

      – Муж никогда не бил вас?

      – Нет!

      – А угрожал как-нибудь?

      – Нет… Он только предложил однажды поиграть с наручниками и плетью, – ответила было Аня и тут же сообразила, что не стоит спешить с подобными откровениями. Следователи снова переглянулись, ухмыляясь.

      – И вы согласились?

      – Нет. Меня подобные игры не привлекают.

      – Я очень рад, Анна Сергеевна, что он так хорошо относился к вам, – заговорил Михеев. – Потому что, по нашим сведениям, у вашего покойного мужа на родине было не менее двадцати наложниц и он не стеснялся воспитывать их плетью.

      – Что?! – забыв обо всём, Аня подскочила на месте. – Это невозможно! – Она овладела собой. – Откуда у вас подобные сведения? – ледяным тоном спросила