Сергей Сергеевич Ашманов

Киатат


Скачать книгу

его неистово тянуло пуститься в дальний поход по диким местам, еще раз насладиться просторами скалистых гор; услышать шум реки; почувствовать запах сырой весенней земли; наконец вспомнить былые времена и еще раз заняться делом всей своей жизни – добычей бобровых шкурок. Его даже не волновал тот факт, что бобров, выдр, медведей и ондатр становилось добывать все сложнее, более того, меховые шапки (особенно из бобра), в одно время являвшиеся основным продуктов европейкой и американской моды, интересовали людей все меньше. Постепенно их заменяли шелковые головные уборы. Вернувшись на лет десять назад, добыча меха имела бы смысл, ведь опытный траппер за сезон весна-осень мог заработать до двух тысяч долларов, в то время как высококвалифицированный работник на Восточном побережье не мог заработать больше пятисот долларов за год.

      – Я знал, что это глупая идея. Не хочешь мне помогать, так и скажи! – завелся Джим и, встав из-за стола, собрался уходить, но Билл ударил по столу кулаком:

      – Сядь на место! – в его басистом голосе звучала невероятная угроза, и Джим инстинктивно сел. В ту же секунду старик сбавил тон и добродушно сказал:

      – Я принимаю твое предложение, но на моих условиях, иначе возвращайся туда, откуда приехал. Надеюсь, мы договорились?

      – Договорились.

      – Я живу прямо здесь, наверху. Первая дверь слева. Поживешь у меня, вот ключ. Теперь, дружок, бросай свое барахло в комнате и возвращайся, чтобы пропустить со мной пару бокалов чудесного виски, – улыбка не сходила с лица старика, даже после того, как Джим так и не пришел выпить с ним, ведь на уме у него была лишь одна мысль – скоро снова в поход.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Kiatat – на языке ирокезов имеет двойное значение: «Я в чреве своей матери» или «Я похоронен».

      2

      Тра́ппер (англ. trap «ловушка») – североамериканский зверолов, промышляющий пушниной.

      3

      Вояжёры – люди, занимавшиеся транспортировкой мехов в каноэ во время развития меховой торговли.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wgARCAhhBdwDASIAAhEBAxEB/8QAGwAAAgMBAQEAAAAAAAAAAAAAAgMAAQQFBgf/xAAYAQEBAQEBAAAAAAAAAAAAAAAAAQIDBP/aAAwDAQACEAMQAAAB9WRX4+oHJUlkALFgWVUVmBJChYXRRQ1pLqAMDS5DBqygDoqGrFIYgMGpN1RUxcElZBLSXKQZcihOLcGUQMsCECSXaWKzBjBmrobLGQFZSKI4sjFkuxS7EgRKCyISysasShKuA0wYg3aSS1AiipZUSmLIq5dgFAGSW3AIWbq5EsSqqGpG2MUrl2lVzUsQkXKiy7pJBuJKhVFFqpArCwhsQiUYYDY2glyQWCw1FIVS5ZUilJVkopNLshJdil2Kx4iRcsLGWshlLIuho