К. А. Такер

Вечно дикая


Скачать книгу

что, обогреватель Toyostove не даст вам замерзнуть ночью, – объяснил Джона, подходя к дровяной печи.

      Он растопил ее перед своим отъездом в аэропорт, но сейчас в ней тлеют лишь одни угольки, поленья давно прогорели.

      – Здесь даже жарко. – Астрид потирает руки, опровергая свои слова. – Я и забыла, как холодно бывает на Аляске. Когда мы уезжали из Осло, шел дождь.

      – Сейчас холоднее, чем обычно.

      А в сводках прогнозируют, что за надвигающейся бурей потянется морозный фронт.

      – Я загрузила холодильник всем, что может вам понадобиться, но, если вдруг что-то будет нужно, просто дайте нам знать. Здесь полно одеял, полотенец, подушек. Вообще всего.

      – Уверена, все будет хорошо, Калла. Не волнуйся.

      – И расскажите мне потом, как вам новая кровать.

      В январе я планирую разместить объявление о сдаче домика в аренду на сайте для тех, кто ищет зимний отдых на выходные. Астрид и Бьерн будут нашими первыми постояльцами.

      – За те деньги, что она заплатила, к этому матрасу должны прилагаться люди, которые будут укладывать тебя в постель и петь колыбельные, – ворчит Джона, зарабатывая мой недовольный взгляд.

      Астрид хихикает.

      – Не думаю, что сегодня нам понадобятся колыбельные. Я уже наполовину сплю.

      Слышится смыв унитаза в уборной, и после короткого шума льющейся из крана воды появляется Бьерн.

      – Здесь как в гробу. Как долго мы здесь проторчим? Целых две недели?

      Астрид произносит что-то на норвежском языке – что-то, что звучит очень музыкально, но в сочетании с ее суровым взглядом явно выражает предупреждение. Она снова переходит на английский и заверяет:

      – Все в порядке. Это идеальное местечко. Не обращайте на него внимания. Он старый, сварливый и не любит покидать дом.

      Джона наклоняется, чтобы подбросить в печь еще одно полено, и бурчит:

      – В таком случае ему следовало там и остаться.

      – Значит, мало того, что ты заставляешь свою мать лететь через полмира, когда она хочет тебя увидеть, так теперь ты хочешь, чтобы она делала это одна? – вскидывается Бьерн.

      – Если ты собираешься жаловаться ближайшие две недели подряд, то да. И она более чем способна передвигаться самостоятельно. Ты ей не нужен.

      Бьерн тыкает указательным пальцем в воздух перед собой.

      – Если бы ты знал, как…

      – Хватит! – Астрид поднимает руки вверх, а ее брови напряженно сдвинуты. – Даже не начинайте. Пожалуйста. Это был очень длинный день.

      Я обхватываю руками бицепс Джоны и осторожно веду к двери.

      – Мы дадим вам время устроиться.

      Хотя, судя по тому, что я услышала, не уверена, что здесь Бьерн сможет чувствовать себя комфортно.

      Его реакция слегка подкосила мой восторженный настрой по поводу завершения работы над гостевым домиком.

      Астрид наклоняет голову в мою сторону.

      – Большое спасибо за то, что приложила столько усилий для нашего комфорта, Калла. Все просто замечательно. Увидимся утром.

      – Приезжайте,