Юрий Винокуров

Краб. Месть


Скачать книгу

В металлический пол комплекса херачили турели со второго этажа!

      – Блин, я же всю технику сломал нахрен! – возмутился я. – Как они меня видят, паразиты такие?!

      – Прежнее местоположение и звук, сэр. Я поучаствую, с вашего позволения?

      – Участвуй, – буркнул я, прорезая пол клешней.

      На втором этаже мне досталось две турели – две, перехваченные Дживсом, разнесли друг друга. На первом – вообще не одной.

      – Система питания турелей отключена, сэр. Вручную.

      – Ну, в целом – понятно, считают что у нас крутой хакер.

      – Видимо так, сэр.

      – Эти двое ждут?

      – Ждут, сэр.

      – Сюрприз им что ли устроить? Ладно, сейчас доломаю этаж и начну, – решил я. – Девчонки как?

      – В порядке, сэр. На Кистень не предпринималось попыток покушения и проникновения, сэр.

      Доломал я этаж, беспрепятственно – что, в общем-то, и неудивительно, с начала запуска газа прошло менее десяти минут. Прикинул по данным где Молоты, ну и вырезал проход на склад в закутке.

      Спрыгнул, но “сюрприз” устроили мне. Не успел я толком приземлится, как в сияющую красным по краям небольшую дырку залетело пара дымопылевых гранат. А пространство закутка стали полосовать лазерные лучи!

      Бухнулся я на пузо и крабя в бок стал палить в направлении источников излучения. И, через минуту, излучать перестали.

      – Досы противника обезврежены, сэр.

      – Охренительно, но блин… как малые Досы мне броню-то проплавили? – с недоумением отмечал я телеметрию и борозды расплавленного металла на Крабе. – Да ещё сквозь дымопылевое облако?!

      – Выведение реакторов на закритический режим, сэр. Кроме того, состав данного облака отличен от используемого вами и не содержит пыли металлов. И, в инфракрасном диапазоне, не столь значительно ослабляет мощность лучей, сэр.

      – Понятно, блин. Надо бы поаккуратнее быть, – отметил я.

      – Сэ-э-эр, ваши гениальные умозаключения поразительны в своей гениальности!

      – Да, я такой, – отмыслетекстил я. – Ладно, разношу этот склад, вроде опасного больше ничего?

      – Насколько я могу судить – ничего, сэр.

      – Эх, сколько добра пропадает, – вздохнул я, круша продукцию склада.

      Вдребезги, между прочим! Вот как-то жаба даже душит, если честно.

      – Захват и доставка товара, сэр…

      – Да понятно что собьют или нагадят, Дживс, так что хрен заберёшь.

      – Точно так, сэр.

      Доломал я содержимое склада, выперся из торгового комплекса, хамски вызвал грузовое такси. В ожидании Дживс передал данные о закрытии контракта, так что в средстве передвижения я ехал с умеренным оптимизмом: три пластины проплавленной брони за мегакред – прекрасный заказ. Хотя, конечно, гадость будет стопроцентно…

      – Компания Нидзима Кабуто объявила компании Клешня торговый конфликт, сэр. Рекомендую не подлетать на роботакси к стыковочным шлюзам: судя по телеметрии перед Кистенём разворачиваются пять средних Досов “Вампир”, сэр.

      – В лучевой