Пьерджорджо Пуликси

Остров душ


Скачать книгу

ждать, пока начальник пригласит ее войти.

      – Присаживайся, Раис, – иронически сказал комиссар Джакомо Фарчи, увидев, что это его сквернословящая коллега и бывшая напарница, с которой он работал несколько лет назад.

      Она закрыла дверь, вытаращила глаза и раскрыла руки, показывая недоверие.

      – Слушай, я все понимаю. Они хотят отомстить мне? Отлично; это мерзко, но я готова это понять. Они хотят разрушить мою карьеру? Они почти этого добились. Но Баррали? Неужели я действительно так низко пала?

      – Он умирает, Мара. Это меньшее, что мы можем сделать. Выслушать его, заставить его поверить, что принимаем во внимание его мысли; это все, о чем я прошу. Он один из нас, несмотря ни на что.

      – И что же я должна делать? Работать с ним в паре? – В словах Мары звучала ирония.

      – Нет. Морено все еще на больничном. Болезнь в терминальной стадии, и мы не думаем, что он снова вернется в строй.

      – Мне очень жаль… И что? Я должна слушать его бредни о серийном убийце в нурагах только потому, что он вот-вот умрет?

      – Сядь.

      – Я не хочу садиться. Это твоя идея?

      Фарчи не ответил и закрыл бумаги прокуратуры.

      – Я знала. Очередная подлянка Дель Греко, да?

      Начальник кивнул. Затем знаком показал, чтобы она говорила потише.

      – Успокойся и сядь, черт возьми.

      Раис лишь воинственно скрестила руки на груди.

      – Мара, пожалуйста, – сказал Фарчи, беря папку и протягивая ей.

      Женщина осторожно открыла ее. Это было личное дело полицейской: старшего инспектора Евы Кроче.

      – Что…

      – Прочти, – сказал Фарчи.

      Инспектор Ева Кроче была следователем, специализирующимся на сектах и ритуальных преступлениях. Ее нанял второй отдел Центральной оперативной службы – элиты полиции, – расследовавший самые кровавые преступления по всей стране. Из материалов дела следовало, что после нескольких лет, проведенных в Риме, где она прошла обучение в штаб-квартире службы при Центральном управлении по борьбе с преступностью, ее перевели в качестве следователя поддержки в мобильное подразделение в Милан, ее родной город. На данный момент она работала в Центре расследования нераскрытых преступлений, национальной структуре, которая оказывала поддержку территориальным мобильным отрядам.

      – Я очень рада за нее, но…

      – Прочти сопроводительную записку.

      Вторая страница была служебным приказом, в котором следователя и весь мобильный отряд с улицы Амат переводили для содействия в работе нового экспериментального отдела расследования нераскрытых преступлений Управления по расследованию убийств в Кальяри.

      – Не говори мне, что…

      – Да, она ваша новая коллега.

      – Конечно, как же я об этом не подумала… Мало вам было выгнать меня из отдела убийств. Теперь ты еще присылаешь мне няньку прямо с континента. Большое спасибо, Джакомо, – сказала Раис, резко закрывая папку.

      – Попробуй еще раз открыть рот, и я пошлю тебя служить на «Сант-Элиа»[15],