Эйми Карсон

В первый раз


Скачать книгу

каких это пор планирование предотвращает несчастья?

      Эти слова, произнесенные невинным тоном, пробудили в нем неприятные воспоминания; Блейк замер. Самая ужасная трагедия его жизни – смерть отца – случилась по его, Блейка, неосторожности… как раз тогда, когда он наслаждался беззаботной жизнью. Он был беспечным подростком, никогда не задумывался о последствиях своих действий.

      Грудь сдавило, и Блейк отбросил старые воспоминания, пытаясь сосредоточиться на настоящем моменте.

      – Я не говорил, что планирование избавит от несчастий. – Он приподнял бровь и посмотрел на Жак. – Но действовать наобум – тоже не вариант.

      Несколько мгновений они смотрели друг на друга, затем Блейк придвинул к ней документ и категорично произнес:

      – Хотите, чтобы другой юрист просмотрел это для вас?

      Жак посмотрела на него как на безумца:

      – В настоящий момент вы единственный юрист, которого я знаю.

      Склонив голову, Блейк пристально изучал ее.

      – К несчастью, мой совет будет бесполезен. – Он указал на договор. – Конфликт интересов, и все.

      Жак присела на край стола. Загорелая кожа бедра блеснула сквозь дырку в потрепанных джинсах, сбив Блейка с толку.

      – Я испытываю огромное желание попросить вас сделать это, – сказала она, глядя на него сверху вниз. – Что-то мне подсказывает, что если условия будут не в моих интересах, то вы подставите сами себя. – Ее глаза лукаво сверкнули.

      Разум Блейка стал подавать тревожные сигналы. Поза Жак, а также осознание того, что их влечение было взаимным, делали ее еще более привлекательной.

      – Уверяю вас, контракт составлен с учетом наших общих интересов, – произнес он и откинулся на спинку, желая увеличить расстояние между ними.

      Жак непринужденно пожала плечами:

      – Я вам доверяю.

      – Вы должны проявлять больше осмотрительности в будущем. – Брови Блейка приподнялись. – Возможно, в следующий раз вам придется иметь дело с тем, кто не будет таким надежным.

      – Вы – сама надежность. И, рискуя прослыть юристоненавистником, все же скажу: вряд ли вы научились этому в колледже. Вы бывший бойскаут?

      – Нет.

      – Да ладно! Признавайтесь. – Жак наклонилась к Блейку, будто хотела поделиться секретом, и дразняще улыбнулась.

      Ее сладковатый, пряный аромат окутал его, пробуждая чувственные видения; сердце забилось с удвоенной силой, хотя Блейк старался сохранять на лице холодное выражение.

      – В юном возрасте вы ведь переводили пожилых дам через дорогу? – спросила Жак.

      Вряд ли. В молодые годы он был настоящим бунтарем. И много и упорно трудился, чтобы побороть свой мятежный характер, доставшийся от матери. Его беззаботные деньки остались далеко позади.

      – Так вы подпишете договор или нет? – спокойно поинтересовался Блейк.

      Жак изящно изогнула брови:

      – Я здесь только для того, чтобы помочь Никки с хозяйством и возить ее на машине. Что может случиться?

      Блейк