Морин Чайлд

Любовь с видом на море


Скачать книгу

утро, мисс Чарлз, – поприветствовал хозяйку Джо. – Вот ваша бригада. Вы уже встречались с Артуро и Стивом. А это Рейф.

      – Приятно познакомиться, – кивнула она. – Пожалуйста, зовите меня Кэти. Нам ведь предстоит провести вместе кучу времени.

      – Верно. Так что насчет временной кухни? – спросил Рейф.

      – Я занимаюсь выпечкой, – сказала она ему. – Это мой бизнес, и я должна выполнять заказы, даже если основная кухня на ремонте. Джо заверил, что у меня не будет проблем.

      – Не будет, – подтвердил Джо. – Конечно, вы не сможете готовить в течение дня. Мы будет выключать газ, пока работаем над трубами. Но вечером мы будем включать его. Рейф все здесь установит, и уже сегодня вы сможете выпекать свое печенье.

      – Великолепно! Что ж, оставляю вас заниматься всем этим.

      Она зашла обратно в дом, но Рейф улучил секунду, чтобы насладиться ее отличным видом со спины. Выглядело все соблазнительно – округлые ягодицы были плотно обтянуты джинсами, которые выгодно подчеркивали все изгибы. Он сделал глубокий вздох, надеясь, что свежий морозный воздух хоть немного остудит жар во всем его теле. Это не помогло, и он остался стоять с напряжением во всем теле и пониманием, что впереди его ждет длинный рабочий день.

      Рейф напомнил себе, что пробудет здесь лишь столько времени, сколько требовало пари. Затем он уйдет.

      – Ладно, – сказал Джо. – Вы, ребята, перенесете духовку туда, куда скажет Кэти, затем Рейф займется ее установкой, а вы – демонтажом и разборкой в других помещениях.

      Рейф был совсем не прочь установить что-либо для Кэти, особенно если он останется с ней наедине. Но вместо этого он пошел следом за Стивом и Артуро на задний двор.

      Шум стоял невероятный.

      Через час голова Кэти раскалывалась от грохота молотков, орудовавших на бывшей кухне ее бабушки. Было непривычно видеть незнакомцев в своем доме. Еще более странно было видеть, как они разрушают кухню, в которой Кэти выросла. Но это того стоило. Оставалось надеться, что она сможет пережить ремонт.

      Отчаявшись найти хоть какое-либо спасение от этого ужасного грохота, Кэти вышла на террасу. Втиснутая между гаражом и домом, эта терраска была длинной и узкой. Здесь стояло несколько стульев и стол для пикников, который она накрыла клеенчатой скатертью. На столе лежала груда формочек для выпечки печенья. Миски для смешивания стояли рядом на длинном верстаке, а вместо буфета она использовала стол для покера.

      Это, несомненно, обещало стать испытанием для нее. Но ведь были и плюсы в лице роскошного мужчины, который пытался справиться с духовкой, ворча себе под нос.

      – Ну, как идут дела? – спросила она.

      Он вскинул голову, ударился ею об угол плиты и пробормотал проклятия, которые Кэти, к счастью, не расслышала.

      Смерив ее внимательным взглядом голубых глаз, мужчина сказал:

      – Дела идут настолько хорошо, насколько это возможно при подключении старой плиты к газовым трубам.

      – Она старая, но надежная, – ответила Кэти. – Конечно,