вьющимися волосами цвета золотистого каштана и необычным оттенком бесполезных сейчас глаз. Последнее больше всего раздражало Вэнь Шаньяо, и, попросив у Хуа Хэлю бумагу и кисть, он с наступлением темноты незаметно покинул Дом наслаждений.
В темноте глаза оказались еще более бесполезными. С трудом различая тусклый свет фонарей, то и дело врезаясь в спины людей, Вэнь Шаньяо чудом добрел до нужной ему улицы. Фонари тут были приглушенного красного цвета, а лавки открывались только с наступлением ночи и закрывались на рассвете. Днем здесь не было ничего примечательного: узкая пустая улица, старые вывески и закрытые ставнями окна. Любой незнающий пройдет мимо, но для наемных убийц и отчаявшихся людей эта улица была равноценна руке помощи.
Ощупывая двери, Вэнь Шаньяо отыскал нужную, войдя в небольшое помещение, озаренное тусклой желто-зеленой лампой. Насколько позволяло зрение, он разглядел на стенах многочисленные полки, заваленные банками, склянками и мешочками. С потолка свисали птичьи лапы, пучки трав, отрубленные руки и даже черепа, а в воздухе витал запах масел и воска.
– Добро пожаловать в мою скромную лавку ядов. Зовите меня Цао Цзицзин, – раздался голос старика за прилавком.
Днем он мог сойти за мудреца, поучающего молодежь, так кто бы мог подумать, что по ночам тот не против разделать еще теплый труп и продать его органы особо нуждающимся?
– Я бы хотел обзавестись глазами.
– Глазами? Уверены, что они вам нужны? – уточнил старик. – Многие мечтают о таком цвете глаз, так отчего же вы хотите их заменить?
Вэнь Шаньяо улыбнулся, но не ответил, а Цао Цзицзин не стал уточнять, вместо этого сказав:
– Впрочем, дело ваше, но чем будете платить? Глаза нынче стоят дорого, а чтобы их пришить, нужно мое драгоценное время. А вы, я вижу, просто человек, даже не заклинатель, и таких денег, как я полагаю, у вас нет.
– Ваша правда, господин Цао, поэтому платить я буду не деньгами.
Вэнь Шаньяо положил на прилавок исписанный листок. Лекарь с интересом взглянул на листок, на несколько секунд впал в ступор, а затем перевел изумленный взгляд на стоящего перед ним мальчишку.
– У кого ты это украл? Ты хоть знаешь, что это?! – воскликнул Цао Цзицзин, испуганно отшатнувшись назад. – Да если заклинатели узнают, что у меня есть это…
– Я не украл, а создал эту печать сам, – спокойно ответил тот, не сумев скрыть хитрую улыбку. – Она не закончена, и даже если вы отнесете ее в сам Байсу Лу, заклинатели оттуда навряд ли поймут, как ее использовать. Так что я предлагаю вам сделку, господин Цао: глаза на эту печать. Применив ее, вы лишите человека волос и кожи, а также способности двигаться. Для вас, как для лекаря, это будет отличной возможностью лучше изучить человеческое тело.
Цао Цзицзин помедлил с ответом, обдумывая все за и против. Вэнь Шаньяо терпеливо ждал: даже если тот не согласится на эту печать, у него в запасе есть еще несколько. Недаром же секта Веньи на протяжении веков изучала человеческое тело и разум, создав настолько ужасные печати, что некоторые