Надежда Тэффи

Неизвестная Тэффи


Скачать книгу

на вошедшего. – Мосье Крыжовников.

      Вошедший, то есть Бутылин, бросил беглый взгляд на смущенного Крыжовникова.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «Ты словно цветок» – романс на слова немецкого поэта Генриха Гейне.

      2

      Владимир Пуришкевич (1870–1920) – известный политический деятель, член Государственной думы, из-за своих крайне правых взглядов бывший излюбленной мишенью юмористов тех лет.

      3

      Экс-ле-Бен (сокращенно Экс) – курорт на юге Франции. См. более поздний очерк Тэффи о нем в этом томе.

      4

      Карлсбад (ныне Карловы Вары) – знаменитый курорт.

      5

      От немецкого Sprudel – минеральная вода.

      6

      Бад-Наугейм (сейчас чаще называется Бад-Наухайм) – популярный в начале двадцатого века немецкий курорт.

      7

      Бумазея – плотная хлопчатобумажная ткань.

      8

      Сиг – популярная в то время рыба семейства лососевых.

      9

      Номер (франц.).

      10

      То есть пластического хирурга.

      11

      Марки дорогих автомобилей.

      12

      Чаевые (франц.).

      13

      Известный горный курорт.

      14

      Мадам Ивановой (которая живет) у Петровой (франц.).

      15

      Распродажах (франц.).

      16

      Кровоизлияние, инсульт (франц.).

      17

      Шарль Гуно (1818–1893) – французский композитор. «Плачь, Маргарита» – ария из его оперы «Фауст».

      18

      От французского trente et quarante (тридцать и сорок, карточная игра).

      19

      Ноль (франц., когда шарик попадает на ноль, все ставки забирает казино).

      20

      Красное (франц.).

      21

      Черное (франц.).

      22

      Занос (франц.).

      23

      Полицейский (франц.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8SEhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx7/2wBDAQUFBQcGBw4ICA4eFBEUHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh7/wgARCAlJBdwDASIAAhEBAxEB/8QAHAAAAQUBAQEAAAAAAAAAAAAABQACAwQGAQcI/8QAGgEAAwEBAQEAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBv/aAAwDAQACEAMQAAAB3Fype4PS4uxpdXE25j+A1j46pd7wJecSSTUDnNcHeJrSXOjXOssbFNDpcFaWHbod1ncXwtlt7XFKu8rl6kmJdSQwn2incQ0mhUCHdJx+N22Wz19NzDdbUSt6xys5T1cHn7/TvNJ0Muikw9FJ/EuLjgdxziec6wJOMkRG9OQxreqndb21zreskYuQcfG+R0kYQk2P6c158j6J55ptMTq4rijETry7IS5dYnhDTWN2QpqZivPxzmyAktnoVElwVQen53fFJJkWH3rZrI3M3o+D0uObxEzUgb1vZfedaDepo+97wE1cTck0Ht45JLvATHofWu4lLxcJie+N11dUpqdxvrm9STOpicuIbyXiGvjkZxzXJd4uAu84HXMdIu9Yh3OcBc71Prl1yxc5Te3naOSN7JxzHtO6uZJO52V1veB1ccjiXAcudaXedYOu0b/oPjOtH3qcjjUmNY9Oud6mmua4G9XWcfHIDWuaHJYpWNikitugnrXdRNV9EjOVliA0297Xl43RvzI9KgJ5V1JC53iCu6wgXY30ueR+u5HKw3o3lHq4+5K6YrO1aSvFV7CDy53p2Fx6rjcnrsO5nepU9NRL+NcDHsScrOIS71ifVxzONfxnKRHCqTDiur15cLJuFWeY0TgBOi870p4Mi9+layy26ufNdlL5/nt6FBcpPO/l9Rmk9MopKnKlR93PU0DN5689Sl3bFJJiSQYItWl4fRm73ud8bAKA4qdtORvOpRO6lTmJNR868rjH9COXrJSTHDfznWnc7xHet6J8UrGN7zstP5wTV1Dc3vBLvHI6uta47nRsljdI9kkani711xJqHpKVxzHsak1OVNRK