Мира Кулеш

Забвение Миров


Скачать книгу

ещё тише ответила женщина. – Так это он?

      – Необязательно. Я думаю, нам нужно провести некоторые процедуры и анализы, чтобы выявить причину смерти дитя.

      «Превосходная ложь», – мысленно похвалила себя леди Маргарет и тут же скривилась. Она знала, что инфекцию принёс мужчина, и именно на нём лежала ответственность за сегодняшний ужас. Доказательства она видела в лоне женщины, когда вынимала ребёнка по частям. Ей не нужны были анализы, чтобы заметить следы инфекции, передаваемой половым путём.

      Леди Маргарет поднялась на ноги.

      – Я к вам зайду позже. Полли, проследите, чтобы леди набиралась сил и отдыхала.

      – Да, леди, – отозвалась Полли.

      Полли служила в их доме санитаркой уже несколько лет и никогда не видела хозяйку в таком разбитом состоянии. Она была бледна, её голос, ранее всегда твёрдый, сейчас дрожал, Полли понимала, что леди Уэлч сломлена.

      Лорд Уэлч взял жену под руку и проводил в сад подышать свежим воздухом. Они медленно шли вдоль цветущих аллей, весна в этом году была пышной, словно природа решила бросить все силы на то, чтобы блистать подобно невесте на свадебном балу. Томас неожиданно для себя вспомнил их собственный свадебный бал и прекрасную Маргарет в дорогом белоснежном кружеве платья. Как кружил её в первом танце, как священник засвидетельствовал их союз перед Святым Прародителем и перед людьми, как связал их руки белой лентой, как Том надевал обручальное кольцо на тонкий пальчик, как вёл её, смущённую, в комнату на первую брачную ночь. Он помнил каждый сантиметр её нежного и юного тела, к которому ещё никто не прикасался, как старался быть нежным. И вот теперь он каждую ночь вот уже десять лет засыпал, обнимая её, такую нежную и такую родную. Они многое пережили вместе: слухи о её женской несостоятельности; о своей несостоятельности; даже слухи о том, что его ориентация не вполне традиционна и по этой причине у них нет детей. Много чего было, но они всё прошли вместе, и ещё пройдут, если понадобится. Хотя откровенные обвинения в мужеложстве были ещё до свадьбы, да и во время неё. Милая и нежная Маргарет не должна была их слышать, но так случилось, что до её ушей донеслись пересуды присутствующих.

      Маргарет тоже помнила день свадьбы, но не в таких радужных тонах, как Томас. Сначала были страх и волнение, потом разочарование и смущение, только потом счастье и уверенность. Счастье наступило тогда, когда всё случилось между ними за запертой дверью на супружеском ложе. Муж был аккуратен и нежен с ней, старался перебороть её страх, позволить расслабиться. Но из головы не выходил разговор, когда во время свадебного пира один из его друзей, абсолютно пьяный, пожалел милую маленькую девочку, которой достался муж мужеложец. Томас тогда безумно разозлился, а после в комнате посмеялся над этим, потом они вместе шутили над этой ситуацией, но уже позже, через три года, когда об отсутствии беременности у юной леди Уэлч заговорил весь свет. На это она отвечала коротко: «Он мой муж, и уж мне ли не знать, насколько он мужчина в постели». И он был им, мужчиной в постели, джентльменом и защитником в свете. Он всегда был