постоянных оскорблений ей становилось душно. Кору никогда в жизни так не оскорбляли, и тот факт, что ее обидчиком был волшебный дракон, не помогал делу.
– Знаешь что…
Она положила руки на бедра и попыталась придумать что-нибудь резкое.
– Твоя чешуя даже не такая красивая.
Флэр немедленно напрягся от оскорбления, каждый мускул в его руках был готов к драке. Шея выпрямилась, и он посмотрел на нее сверху вниз, как будто она была дровами, которые вот-вот он подожжет своим пламенем. Из глубины его живота вырвалось рычание, эхом разнесшееся по склону горы.
Возможно, ей не следовало этого говорить.
– Ты хочешь умереть, полукровка?
Всякий раз, когда Коре было страшно, она старалась вести себя храбрее.
– Ты хочешь потерять свое крыло?
Он тихонько фыркнул, и из кончика его носа повалил дым.
– Тогда, может быть, тебе стоит оставить свои оскорбления при себе.
– Это не оскорбления. Это правда.
– Ну, я тоже говорю правду.
– Нет, это не правда. Ты просто выпрашиваешь, чтобы я тебя превратил в обед.
– Если бы ты собирался убить меня, то уже давно сделал бы это.
Она повернулась к нему спиной и продолжила идти вперед. Кора старалась скрыть свой страх и рассчитывала, что это заставит дракона уважать ее. А возможно, она была совершенно неправа и он бы сжег ее заживо.
Глава 6
С наступлением темноты они сделали остановку.
Без факела Кора не могла видеть, куда идти. Без света они бы бесцельно блуждали в темноте. Передвигаться по горной местности в темноте было бы опасно, не зная точно, куда ступает нога. Флэр не казался уставшим, но он не стал возражать, когда она решила остановиться на ночь. Они нашли поросшую травой поляну рядом с обрывом. Сгустившийся туман, дополнительно скрывал их от лишних глаз. В данных обстоятельствах было очень сложно выследить Кору.
У Коры с собой был тонкий плед, чтобы согреться, а рюкзак она положила под голову в качестве подушки. Она лежала на боку и смотрела на дракона, сидящего в нескольких футах от нее. Он свернулся в клубок, положив голову на кончик хвоста. Глаза его были открыты, он следил за ней точно так же, как и она за ним.
Мысли о том, что он сказал, не покидали ее весь день. Мог ли он быть прав? Могла ли она действительно быть полукровкой? Кора всегда отличалась от всех остальных в деревне. Может быть, именно по этой причине?
– Что тебя беспокоит?
Она взглянула на него:
– Почему ты считаешь, что меня что-то беспокоит?
– Ты хмуришь брови, когда нервничаешь.
Мог ли он действительно так хорошо читать ее мысли? Они были вместе всего один день.
– Я думаю о том, что ты сказал. О том, что я эльфийка.
– И что ты думаешь насчет этого?
– Я всегда чувствовала, что отличаюсь от всех остальных. Как будто я не совсем вписываюсь.
– Наверняка это твой дерзкий характер отталкивает их.
Она холодно посмотрела на него:
– Может,