Виктория Лайонесс

Любовь как притяжение


Скачать книгу

Бони стало хуже. Сегодня приезжал ветеринар и сказал, что ей осталось недолго. Ему нужно ваше разрешение на усыпление.

      – О боже… – шепчу, почувствовав, как сердце обожгло острой болью. – Я должна увидеть ее.

      – Конечно.

      Вместе с мистером Дрейком входим в конюшню, и я сразу иду к последнему деннику. Вхожу внутрь и вижу свою Бони, лежащую на боку у стены. Моя бедная девочка вот уже два года боролась с раком, но у нас так ничего не вышло.

      – Привет, моя дорогая, – опускаюсь на колени, не обращая внимания, что испачкаюсь и кладу ладонь на шею пони. Она сразу закрывает глазки, будто приветствуя меня. Я вижу, как ей плохо и меня начинает трясти от осознания того, что мне придется отпустить ее. Мое сердце просто разрывается на части. Она последнее живое напоминание о Джареде и от осознания того, что ее не станет, на глаза наворачиваются слезы. Потерять ее, значит оборвать незримую ниточку между нами. – Я знаю, как ты страдаешь, малышка, – шепчу, гладя пони по коричневой гриве. – И я должна отпустить тебя. Мне будет очень не хватать тебя, – чувствую, как по щекам скатываются слезы.

      – Так будет лучше для нее, мисс.

      – Я знаю, мистер Дрейк, – шмыгаю носом. – Знаю…просто она столько лет была со мной. С ней столько всего связано.

      – Я понимаю, – голос конюха полон сочувствия.

      – Вы позаботитесь о ней?

      – Не переживайте, я все сделаю как нужно.

      – Спасибо вам. Прощай, моя маленькая Бони, – целую пони в щеку и поднимаюсь на ноги.

      – Во сколько приедет ветеринар?

      – В десять утра.

      – Меня уже не будет дома. Позвоните мне, когда все закончится.

      – Конечно, мисс Мердак. Вам нужно отдохнуть, вы выглядите уставшей.

      – Да. Я и правда очень устала, – выхожу из конюшни, ощущая себя не на двадцать два, а на все сорок два.

      После душа я буквально сразу отключаюсь, проваливаясь в беспокойные сновидения.

      ***

      Утром с трудом открыв глаза, привожу себя в порядок и спускаюсь в столовую на завтрак. Отец уже сидит на своем привычном месте во главе стола, читая свежую газету.

      – Доброе утро. А где мама? – сажусь на стул по правую сторону от отца.

      – Твоя мама не будет завтракать с нами, – отец не отрывается от газеты.

      – Почему?

      – Она не дома, – голос звучит сухо.

      – Так рано уехала в салон? Она же не едет раньше одиннадцати утра.

      – Она не ночевала сегодня дома.

      – А где она ночевала?

      – У подруги, – отец отвечает как-то слишком резко и сворачивает газету, взяв чашку кофе в руку.

      – Вы что поругались?

      – Нет, Лорейн, – берет салфетку со стола и раскладывает себе на колени. – Я хотел тебе напомнить, что в эту субботу мы идем на благотворительный вечер от нашей компании.

      – Мне обязательно быть там?

      – Тебе обязательно быть на всех таких мероприятиях. Привыкай к этому.

      – Я могу позвать с собой Кэрри?

      – Можешь. И еще, через неделю ты полетишь в Бостон вместе с Рейденом