Матильда Старр

Вас тут не стояло!


Скачать книгу

с несоразмерно крупными золотыми пуговицами. Мясистую шею душит галстук-бабочка, а ноги наоборот обуты в ботинки-лыжи, не сваливающиеся только чудом. Чутье подсказало, что явившийся господин наверняка сторонник заблуждения, что размер обуви показывает… размер достоинства, вот и страдает. Я медленно скользила взглядом снизу вверх, пока не добралась до потного лица. Щеки едва не трескались от натянутой улыбки, превращавшей и без того небольшие глаза в пару узких щелочек. Ах да, редкие волосы, аккуратно зачесаны, чтобы прикрыть лысину, со своей задачей явно не справлялись.

      Какой впечатляющий колорит…

      Промокнув лоб шелковым платком так, чтобы мне обязательно было видно вышитый в углу вензель, мужичок подошел к прилавку и уставился на меня испытующим, даже оценивающим взглядом. Нежели тоже какой-нибудь проверяющий? Везет же мне на них. Я украдкой вздохнула. Что ж это за торговая точка такая, где проверяющих больше, чем покупателей? И все же я взяла себя в руки, натянула на лицо улыбку и произнесла:

      – Здравствуйте. Что пожелаете? У нас большой ассортимент лучших магических товаров.

      Ну а что, если пришел проверять, пусть знает: у нас тут приличная лавка, а не какая-нибудь заброшенка.

      Мужичок перестал сверлить меня глазами и брякнул кое-что совсем неожиданное:

      – Знал бы, что такая красивая, я б цветы взял.

      Я покосилась на свои тапочки в поисках объяснений. Это что, какой-то местный обычай или своеобразная форма оплаты? Ну а кто знает здешние порядки, может, некрасивым продавщицам платят деньгами, красивым – цветами? Но, надетые на ноги, тапочки молчали, даже не пытались топать. Они с интересом прислушивались к нашему разговору.

      – Цветы? – переспросила я. – А это зачем?

      Мужичок тут же заулыбался, продемонстрировав желтоватые зубы.

      – Вот это я понимаю, вот это правильный подход к делу. Зачем нам какие-то там цветы? Все это лишнее!

      Я озадаченно кивнула. В целом я была с ним согласна, мне их и поставить-то некуда. Я хорошо изучила лавку пока протирала пыль, и никакой вазы не обнаружила. И все же энтузиазм загадочного посетителя мне не нравился.

      – Значит так, – он перестал улыбаться и с самым деловым видом объявил: – Как закроешь лавку, буду тебя ждать у входа. Пойдем погуляем. Вы ж только открылись? Новенькая, значит, ничего тут не видела. А я тебе все покажу.

      Ага, понятно. Видимо, первый инспектор был для того, чтобы проверять торговлю, а этот приставлен, чтобы помочь мне тут освоиться. Однако перспектива гулять в обществе этого типа меня совершенно не вдохновляла.

      – А это обязательно? – осторожно спросила я.

      Он хохотнул и сально улыбнулся.

      – А зачем красивой девушке скучать в одиночестве? Ты ж сюда из другого мира попала.

      Я кивнула.

      – Ну вот, одна-одинешенька, ни друзей, ни родных. Должна ценить возможность, так сказать, прислониться к крепкому мужскому плечу.

      – Чего?!

      Я вытаращилась на него во все глаза. Крепкое мужское плечо? Это что же, он ко мне клинья подбивает?

      – А вы