башнями. Ворота крепости охраняли странно выглядящие стражи, их броня блестела, отражая красноватые отблески утреннего света.
Конрад подошел к бессменному дозорному, державшему ключи от ворот, и представился:
Конрад Дарквейл:
(уверенно и четко)
– Я Граф Конрад Дарквейл, посланник Его Величества Короля Джевелана Баала и Королевы Лилит. Прошу вас допустить меня ко двору вашего правителя.
Страж скептически осмотрел его с ног до головы и, убедившись в подлинности личности Конрада, снял великие ворота. Вход в Гаргонию открылся, и перед графом появилась целая новая вселенная – город, утопающий в магии и тайнах. Улицы были покрыты древними рунами, а здания, казалось, дышали историей.
Главный дворец Гаргонии возвышался над городом, его стены были выложены из обсидиана и грозно сверлили высокий ранецветный небосклон. Конрад направился к нему, зная, что встреча с правителем этого места может быть не менее сложной, чем сама миссия.
В приемной зале его встретил Башар, правитель Гаргонии. Высокий, широкоплечий человек с ледяным взором, словно способный проникнуть в самую душу.
Башар:
(проникаясь интересом, но с настороженностью)
– Конрад Дарквейл, прибыл ты с мыслями или мечами своих господ?
Граф Конрад:
(с уважением, но твердо)
– Я здесь по поручению их Величеств, обладая и мыслями, и мечами. Они желают укрепить связи между нашими землями, и я здесь, чтобы обсудить условия нашего союза.
Башар:
(улыбнувшись, но со скрытой угрозой)
– Союз, говоришь? Интересные времена настали. Прошу, следуй за мной. Мы обсудим это далее.
Они вошли в темный каминный зал, где огонь играл на стенах, создавая танцующие тени. Конрад занял предложенное ему место и начал рассказ о великом замысле Джевелана и Лилит. Башар вежливо слушал, его глаза иногда становились узкими, показывая, что он вдумчиво оценивает каждое слово.
Внезапно дверцы зала распахнулись, и в комнату вошла женщина, красивая и загадочная, как буря. Ее имя было Серафина, и она была советницей Башара.
Серафина:
(внимательно смотря на Конрада)
– Я слышала о твоих подвигах, Граф. Но знаешь ли ты, что Гаргония не так проста, как кажется? Здесь есть древние секреты, за которые многие уже заплатили жизнью.
Граф Конрад:
(с огнем в глазах)
– Я готов ко всему, что ты можешь мне предложить, Серафина. Я здесь не для того, чтобы уклоняться от опасностей, а чтобы обнять их.
Впереди Конрада ждал путь, полный испытаний и раскрытия древних тайн Гаргонии. Но знал он одно: его тени будут следовать за ним до самого конца.
Конрад Дарквейл встал перед лицом новой, неизведанной главы своей жизни, с улыбкой на устах и огнем в глазах. Страна Гаргония манила его своими тайнами и обещаниями новых возможностей для власти.
Первым делом, прибыв в Гаргонию, Конрад решил действовать осторожно и методично. Чтобы завоевать доверие сената,