у него были и слабыми, и постоянно подпитывали его больное сердце, не давая ему умереть.
Как только это стало ясно, мне сразу стало легче. Всё-таки разные непонятки, мешали мне трезво оценивать обстановку, а также будили напрасные надежды и ожидания.
– Ладно, хватит тут друг за дружку держаться, гачупины! Добро пожаловать на «La Gallardena» и прошу её любить! Ты юнга, на палубе, а ты падре, в трюм. Посмотрим, кто из вас, что стоит! Но мальчишка, уже доказал, что он стоит своих восьми реалов! А вот нужен ли ты, старый инквизитор, мы ещё посмотрим!
Глава 5. В море
Нас загнали в шлюпку, где мы, усевшись посередине между банок, играли роль балласта, а в наши спины с видимым удовольствием упирались ногами, сидящие на банках гребцы, с хохотом объясняя друг другу, что спины им служат для большей устойчивости. И когда ещё представиться случай опираться ногами о священника и юнгу из благородных.
Их разговор, я не понимал, а падре, который знал пять языков, мне потом перевёл, о чём они говорили между собою. Работая вёслами, пираты двигали шлюпку всё ближе к своему кораблю, который вскоре уже нависал над нами своим зауженным бортом.
По внешнему виду, этот двухмачтовый корабль, был сильно похож на шхуну, или шлюп, но весьма условно. У него был узкий невысокий корпус и по пять пушечных портов с каждой стороны. Гакаборт был невысокий, отчего и вся кормовая надстройка возвышалась над палубой весьма незначительно. Юта, как такового и не было. Всё ограничилось лишь небольшим возвышением, называемым шканцами. Ну и никакого штурвала на нём и не было, а торчал лишь румпель, который держал дюжий моряк.
Вскарабкавшись в числе первых по верёвочной верёвке мы, схватившись за верёвочные леера, перелезли через фальшборт, и внезапно для себя очутились на палубе этого корабля. Толком осмотреться нам не дали, а сразу же отправили нас обоих в трюм, чтобы мы, не смогли воспользоваться царившей суматохой на судне, и не сбежали с него.
Какое уж тут сбежать?! Избитые мы не чувствовали под собою ни ног, ни рук. Еды нам с собой не дали, так же как и воды. Но у нас с собою было и то и другое. Достав пластинки вяленого мяса грифа, мы потрапезничали, аккуратно запив мясо водой из тыквенной бутыли, которая у нас была с собой одна на двоих.
Чуть позже, мы оказались загнанными в огороженный деревянной клеткой закуток трюма, где нас и оставили, закрыв на примитивный замок. И под беготню над головой, мы заснули. Мне снились мать с отцом, а потом компьютер, где я играл в «Корсаров».
Странно, но девушки не затронули мой усталый мозг своим присутствием. Видно их время ещё не пришло, и мне было не до эротических снов. День прошёл и, Слава Богу! Ночь ушла, и без тревоги, значит хорошо идут дела! Утро снова наступило, солнце вышло из-за туч, значит ты малыш, – могуч!
В общем и целом, французским «пенителям моря», как они иногда себя называли, было не до нас. Про себя, я их, иначе, как морским отребьем и не называл, особенно, после того, как на собственной шкуре познал всё их «благородство».
На