Шарль де Костер

Легенда о Тиле Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и других странах


Скачать книгу

и если когда-нибудь, мучимый сомнениями, ты не будешь знать, что делать, чтобы поступить, как должно, спроси у него совета: оно даёт свет и тепло; будь сердцем чист, как его лучи, и будь добр, как его тепло,

      – Клаас, муженёк, что ты поучаешь глухого, – сказала Сооткин. – Иди попей, сынок.

      И мать протянула новорождённому свои чудесные, природой созданные чаши.

      II

      Пока Уленшпигель сосал, прильнув к ней, проснулись все птички в поле.

      Клаас, связывая дрова в вязанки, смотрел, как жена кормит Уленшпигеля.

      – Жена, – сказал он, – а достаточный у тебя запас этого славного молочка?

      – Чаши полны, – ответила она, – но радость моя не полна.

      – Не очень-то веселы твои речи в столь возвышенный час.

      – Я думаю о том, что в той кошёлке, – видишь, вон там на стене, – уж давно не было ни грошика.

      Клаас взял кошёлку в руки, но напрасно тряс он её: не звякнуло в ней ни грошика. Это смутило его. Но он всё же хотел подбодрить жену.

      – О чём ты беспокоишься? – сказал он. – Разве нет у нас в хлебном ларе лепёшки, что вчера принесла Катлина? Да не лежит ли там добрый кусок говядины, который уж по меньшей мере на три дня даст мальчику доброго молочка? Уж не голод ли пророчит мешок бобов, улегшийся в углу? Ведь не во сне я вижу этот горшок с маслом? И не волшебные же яблочки, точно солдатики в шеренгах, рядышком дюжинками разложены на чердаке? Ну, а там что? – не добрый ли бочонок пивца из Брюгге, хранящий освежительный напиток в своём толстом брюшке?

      – Чтобы окрестить ребёнка, – ответила Сооткин, – надо иметь два патара для священника и флорин на крестины.

      Тут вернулась кума Катлина с охапкой травы в руке и сказала:

      – Приношу в сорочке рождённому листок дягиля, что хранит человека от распутства, и листок укропа, к которому не смеет приблизиться сатана…

      – А траву, что привораживает флорины, не принесла? – спросил её Клаас.

      – Нет, – ответила она.

      – Ну, пойду погляжу, не найду ли её в канале.

      Он взял удочку и сеть и вышел, уверенный, что в такую рань никого не встретит: целый час оставался ещё до l’oosterzon – так называют во Фландрии шестой час утра.

      III

      Подойдя к Брюггскому каналу, недалеко от моря, Клаас наживил удочку, забросил её и закинул сеть. На другом берегу канала лежал на холмике из ракушек хорошо одетый мальчик и спал как убитый.

      Шум, произведённый Клаасом, разбудил его, и он вскочил, испугавшись, что это подошёл общинный стражник, чтобы поднять его с ложа и отвести как бродягу к старшине.

      Но страх его исчез, когда он узнал Клааса, который крикнул ему:

      – Хочешь заработать шесть лиаров? Гони рыбу ко мне!

      Мальчик – с уже заметным брюшком – вошёл в воду и, вооружившись пушистым стеблем тростника, стал гнать рыбу по направлению к Клаасу.

      Окончив ловлю, Клаас собрал сеть и удочку, перешёл через шлюз к мальчику и спросил его:

      – Послушай, тебя